Книги

Знак королевы вампиров

22
18
20
22
24
26
28
30

Она плавно слетела с дерева, поймав поток воздуха, устремилась к просвету между деревьями на другом берегу ручья. И обнаружила, что он уже ждет ее там, сидит на корточках прямо под той веткой, на которую она опустилась. В тот момент, когда она взлетела, он прыгнул, опередив ее, и схватил ее за лодыжку.

Она с шипением накинулась на него, они оба закувыркались в воздухе. Она смогла стряхнуть его с себя, а он, извернувшись в воздухе, ловкий, словно кошка, приземлился на полусогнутые колени.

* * *

Это было впечатляюще, сердце Лиссы чаще застучало в груди, словно узнавая. Она снова отпрыгнула.

Но с каждым прыжком то, что казалось ей простым набором образов, становилось все четче. В ее мозгу взрывались слова и мысли, они ранили ее, ведь она сама отказала себе в праве мыслить. Она больше не хотела думать ни о чем, не хотела быть чем-то большим, чем животное, день ото дня живущее лишь согласно инстинктам.

В первый день, когда она позволила себе подойти достаточно близко, чтобы рассмотреть его, а не просто почувствовать, она сидела на дереве и тосковала.

Пока он был смертным, он был красив, но эта красота теперь была совершенной. В нем бурлила сила человека, который полностью использует все ресурсы своего тела, всю подчиняющуюся ему энергию. Когда он говорил вслух — он часто так поступал в последние несколько дней, если чувствовал, что она рядом, — его голос был гладким, мелодичным. Слова словно ласкали ее тело, они были как его поцелуи, как нежные прикосновения его языка.

Возможно, превращать его в вампира было огромным грехом. Он уже будучи смертным представлял огромную опасность для всего женского рода.

В конце концов она и сама уже перестала понимать, пыталась ли она от него убежать или хотела, чтобы он ей понравился. Она позволила ему преследовать себя на протяжении нескольких километров, а он даже не запыхался. С дерева на дерево, с тропки на тропку. Через ручьи, вверх по склонам.

Пока она убегала, а он догонял, чем больше времени он проводил рядом с ней, тем сильнее ее тело охватывало бессловесное желание, накапливавшееся в ней, ей почти стало трудно двигаться, — трение бедер друг о друга хоть немного отвлекало ее от того, как сжималось все внутри.

Когда она оказалась с ним лицом к лицу на берегу очередного ручья, она ненадежно приземлилась на валу, а он смотрел на нее с другого берега сухого рва.

Он мог в любой момент оказаться рядом с ней. Он это уже доказал. Он позволил ей убежать, дав ей понять, что пойдет за ней в качестве одолжения, что в конце концов он все равно ее получит. Он каким-то образом понял, что такие игры в догонялки подействуют на нее, как язычок возлюбленного, все глубже и глубже проникающий в складки ее тела.

Он осознал, что она была готова изменить правила игры. Или, может быть, он сам собирался поменять эти правила. Сняв рубашку, не озаботившись расстегиванием пуговиц, он скинул ботинки и джинсы, представ перед ней в первозданной наготе; это было одним из самых мощных видов оружия, которое он мог использовать против нее. Она не смогла отвести от него глаз. Выступающие мускулы, длинный и твердый член, вставший так, что почти касался живота, твердый вес яичек. Она скучала по волосам на его груди, не смогла заставить себя перебороть желание провести кончиками пальцев по гладким и твердым изгибам его тела. Он заметил, как тряслись ее бедра. Он знал все мысли в ее голове, каждую реакцию ее тела.

Он без разбега прыгнул, одним махом перекрыв разделявшее их расстояние. Она снова взлетела в тот момент, когда его ноги коснулись земли на противоположном берегу оврага.

Когда она опустилась на корточки на ветку дуба, она содрогнулась, поняв, что он использует мысленную связь, чтобы заранее знать, где она окажется. Он был прямо над ней. Свалившись на нее, он схватил ее сзади за руки, прижимая крылья к ее телу, эффективным захватом прижав ей руки к груди. Она хотела бороться, но не могла воспользоваться своим преимуществом — длинными когтями.

Он был в полной вампирской силе, а она — словно ребенок, борющийся с родителем. Или смертный, борющийся с вампиром… В ее разуме зазвучал хитрый шепот.

Ты, должно быть, ненавидишь меня, из-за того, что я тебе напомнил обо всем этом, все время напоминаю.

— Нет, моя госпожа. Шшшш… Успокойтесь. Тише.

Ее дыхание рыданиями клокотало в горле, или, может быть, она всхлипывала, вспоминая ощущения от его рук, обнимающих ее. Его теплое обнаженное тело прижималось к ней сзади, его член плотно прилегал к ее ягодицам, заставляя ее тереться об него, двигаться вдоль всей его длины.

Проведя костяшками пальцев по твердой серой коже ее щеки, он пальцами коснулся выступающих бровей, костей глазной впадины и изгиба заостренного уха. Она повернула голову.