Книги

(Зло)Вещий сон

22
18
20
22
24
26
28
30

И не успели друзья генерала выполнить последний приказ, как Венд удивлённо дёрнул рукой:

— Жжётся!

Он чуть сдвинул простое на вид кольцо, украшенное снаружи лишь полустёртым орнаментом, обнаружив под ним покрасневшую точку. Там, где спрятанный на внутренней стороне особый камень прикасался к коже.

— Сработало! — обрадовался король. — Так, быстро упаковываем одну удобную сумку, чтобы не помешала даже в сражении, и отправляем Арвендуса к невесте. Молодец, девочка, сообразила наконец вызвать тебя.

Уже через минуту всё было готово. Генерал чиркнул по запястью кинжалом, лишь оцарапав кожу, но и той капли крови, что упала на палец с кольцом, оказалось достаточно, чтобы древний артефакт сработал…

Глава 34

Тиль затаила дыхание, наблюдая за преследующей её парочкой. К счастью, в темноте следы её падения в овраг были неразличимы, а потому вскоре Мальв и Мори, немного посовещавшись, решили идти вдоль препятствия, чтобы обойти его. Спустя несколько минут их голоса стали неразличимы, но в наступившей тишине замершая девушка испугалась теперь уже леса. Ветер шелестел листвой, будто успокаивая, но со всех сторон доносились подозрительные шорохи. Мелкие зверьки, спрятавшиеся от шумных людей, продолжили свой путь по совершенно неотложным делам. Лантиль надеялась, что шуршала в траве поблизости именно мелкая живность, было бы обидно сбежать и тут же попасть в лапы к хищникам.

Когда рядом оглушительно треснула лежащая на земле сухая ветка, девушка едва не лишилась чувств. Но знакомый голос удержал её от обморока.

— Тиль, ты где? — Арвендус, непонятно как очутившийся в двух шагах от укрывавших Лантиль кустов, пытался разглядеть хоть что-то в темноте, сменившей ярко освещенный кабинет, из которого он перенёсся.

— Я здесь, — шёпотом ответила девушка, выбираясь из зарослей. — Тише, они не так далеко ушли.

— Морвениса и Мальвадус? — уточнил мужчина.

— Вы нашли ту швею? — сообразила Тиль.

— Это было несложно. Так в какую сторону пошли эти двое?

— Нет! Ты же не собираешься…

— А где потом их ловить? Да и допросить не мешало бы, чтобы сообщников найти по горячим следам.

Лантиль осторожно ступала за женихом, стараясь не шуметь. Но получалось с переменным успехом. Будто специально вокруг разложили мелкие веточки, какие-то шишки и другие препятствия, хрустевшие и щелкавшие, стоило на них наступить. Повезло, что мнимые брат с сестрой продолжали вполголоса переругиваться, обвиняя друг друга в недосмотре за похищенной. В результате они и вовсе разделились, устав выяснять отношения.

Арвендус недолго колебался, выбирая первую цель. Всё-таки женщина в длинном платье более уязвима, да и вряд ли далеко убежит. А потому, оставив невесту около дерева с толстым стволом, издалека видимым даже в темноте, Венд быстро настиг Мальва, зажав ему рот, чтобы не спугнуть Мори, и нажав на особую точку на шею, от чего тот обмяк. Медленно опустив мужчину на землю, генерал добрым словом помянул друзей, посоветовавших взять веревки. Для пущей надежности ещё и рот ему заткнул, оторвав щеголеватый многослойный кружевной манжет рубашки Мальвадуса. И вскоре у большого дерева остались ожидать развязки уже двое: Лантиль и её похититель, связанный и не подававший пока что признаков жизни.

Осторожничать смысла уже не было, Венд просто побежал на звук женского голоса — Морвениса начала беспокоиться и звала “брата”. Она не успела понять, что происходит, и лишь взвизгнула, когда её схватили сильные руки.

— Мальв! Ты с ума сошёл так меня пугать! — сперва воскликнула Мори, но даже в темноте спутать изящного длинноволосого Мальвадуса и широкоплечего высокого Арвендуса было невозможно. — Что вы делаете?!

— Помогаю правосудию, — усмехнулся генерал, вскинув на плечо девушку со связанными руками.