Оглядываясь назад, я не могу удержаться от смеха над выбором костюма Калли для нас троих.
— Подожди, — говорит она, поднимая вешалку, — станет лучше.
— Лучше? — Эмми спрашивает с явным недоверием.
Она разворачивает розовую куртку цвета жевательной резинкой, и вместо «Розовых дам», как я ожидала увидеть, у нас у всех есть «Принцесса» в блестящих бриллиантах.
— Отвали, Калли Чирилло. Нет никаких шансов, что я выйду из этого дома в этом.
— Но юбка будет так мило смотреться на тебе, — говорю я, разглядывая черную юбку в стиле шестидесятых с розовой собачкой на ней.
— Я не ношу юбки. Ни за что. Ни хрена себе.
— Да ладно, не порть себе настроение. Я думала, это будет смешно.
— Вроде как, — говорю я, подходя к куртке и проводя пальцем по слову. — В конце концов, мы все принцессы. — Я подмигиваю Эмми.
— Да, и я бы предпочла, чтобы
— Чувак, — раздраженно говорит Калли, — твоя фамилия Рэмси, и ты ездишь на долбанном мотоцикле. Они разберутся, если уже не выяснили.
— Вау, кто-то проводил свои исследования.
— Я ничего не знаю о своей жизни, но я могу узнать кое-что о твоей. Кстати, твой дядя горячий.
— Круз? Серьезно, Кэл. Он слишком стар для тебя.
— Да, я знаю. Все еще жарко, хотя.
— Прямо как твой отец, — добавляю я. — Теперь выпей это розовое дерьмо и давай готовиться.
— Я не надену юбку, — дуется Эмми, очевидно, решив, что это битва, которую она может выиграть.
— У меня было предчувствие, что ты это скажешь, поэтому я купила это для вас двоих.
Она бросает в каждого из нас сумку, и мы вытаскиваем горячие на вид леггинсы и топы.
— Ну, я думаю, это лучше, чем юбка.