Приказа Луна не ослушалась.
Гарри поил пребывающего в явном шоке Лавгуда Костеростом, когда мадам Помфри наконец появилась вместе с внушительным запасом зелий; она взялась за дело так рьяно, что Гарри смог заняться тем, чем считал нужным заняться с самого начала - восстановлением хоть каких-то защитных чар вокруг Норы. Многого наколдовать он в одиночку не мог - к тому же, говоря начистоту, не так-то хорошо в этом разбирался - но перекрыть пути к аппарированию и отвлечь незваных гостей, если таковые заявятся ещё раз - это было уже что-то. Через минуту к нему присоединились близнецы, начав повторять заклинания за ним - тройная защита будет крепче…
Защитив Нору всеми заклинаниями, какие знал, Гарри сунул палочку в карман - «начать, что ли, пользоваться чехлом, что Джинни подарила, а то упадёшь неловко, и палочка в кармане прикажет долго жить…» - и устало сполз по каменной стене, огораживавшей сад.
- Ты был бесподобен, - близнецы сели на траву по обе стороны от него.
- Наши все живы, - невпопад отозвался Гарри. - Буду дальше натаскивать…
- Это само собой, - не стали спорить близнецы. - Но мы не об этом. Это было феерично… этот твой полёт над битвой…
- Полёт, - фыркнул Гарри. - Без крыльев я бы тупо упал и сломал шею. Тоже мне, полёт…
- Именно так и запишут в учебнике истории, - Джордж взял Гарри за руку; горячие пальцы близнеца слегка подрагивали. - В сражении при Норе Гарри Поттер парил над битвой на драконьих крыльях…
- Не издевайся, - тоскливо попросил Гарри. - И так тошно…
- А я вполне серьёзно, командир, - хмыкнул Джордж.
- Так и будет, - поддержал брата Фред, целуя сбитые при падении в кровь костяшки пальцев Гарри.
Гарри негромко рассмеялся.
- Дай Мерлин, чтоб те, кто будет читать эти учебники, поверили этой чуши… чтобы они никогда… слышите, Фред, Джордж - никогда… не знали, какая на самом деле дерьмовая вещь война…
Гарри съехал ниже по стене; он уже не сидел, а лежал на земле. Где-то под кустом то ли плакал, то просто выл садовый гном.
- Нельзя на войне парить, как альбатрос - заавадят к мерлиновой бабушке… Можно беспомощно кувыркаться в воздухе, ожидая, что тебя сейчас впечатает в навес - это да…
- А что, мерлинову бабушку заавадили? - Фред выжал из себя слабую улыбку.
- Позвать мадам Помфри? - обеспокоенно спросил Джордж.
- Не надо, - Гарри сел прямо; пришлось переждать головокружение. - Я просто немного устал… Сейчас пойду, узнаю, как там все, кто выжил… и надо связаться с Хогвартсом…
- А отдыхать тебе не надо? - с укоризной осведомился Фред, подхватывая его на руки. - Если бы не ты, половину народа перебили бы…
- А так погибла Флёр и кто-то из её кузин, - добавил Джордж. - Та кузина, кажется, плохо понимала по-английски, не уловила, что надо аппарировать… Остальные будут жить. И драться смогут.