Книги

Жгучий танец смерти. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 16. Страшная тайна

Эх, мне бы его уверенность! Глядя на окружающую разруху, едва ли можно было предположить, что положение заброшенного замка можно улучшить. Здесь требовалась хорошая уборка.

Мы с Клариссой и Алисией принялись вычищать зал, чтобы поселиться в нём всем вместе. Но, сколько мы не мели, всё принимало такой же вид, как и до уборки. Здесь свои правила устанавливало время и оно считало, что в этом замке жизнь остановилась. И поэтому всё должно лежать на прежних местах: куски обрушившихся стен, обломки растерзанной временем мебели, ветошь полусгнивших гобеленов. К тому же вся разруха непременно должна была быть припорошена толстым слоем пыли. Видимо, без этого никак…

Так что пришлось забросить попытки привести жилище в надлежащий вид. Кое-как выбив пыль из нескольких шкур, валявшихся на полу, мы сволокли их вместе, устроив лежбище для пяти человек. Так будет теплее. Да и не так страшно всем вместе.

Очень хотелось поскорее понять, в чём причина нашего вынужденного заточения в потерянном замке и как вернуть в него время. Надо было как можно скорее воспользоваться магией серебряного сгустка, понять его посыл. Тогда всё встало бы на свои места. По крайней мере, мы на это рассчитывали.

В первый день секреты жидкого серебра раскрыть не удалось. Оно, запутавшись в силках, парило в воздухе и судорожно подрагивало. Мы пытались проникнуть в его секреты разными способами: прислушивались к нему, погружали в него руки, и даже пытались слиться с ним воедино. Но всё было напрасно. Складывалось ощущение, будто серебро ожидает чего-то.

Страшно и жутко было в замке, таком знакомом и таком чужом одновременно. Царившее запустение наводило уныние. Невыносимо хотелось вернуться в то время, когда мы жили в общине, собирались в зале, где всегда полыхало шесть каминов. Сейчас они были нетопленые, и из их чёрных зевов веяло безнадёжностью.

Не сговариваясь, мы приютились в общем зале. Даже мысли не возникло селиться в разных комнатах. Есть было нечего, пить тоже. Но из-за того, что время стояло на месте, голод и жажда не тревожили нас. Это пугало больше всего: мы всегда были сыты, чисты и бодры. И лишь по привычке иногда засыпали тесно прижавшись друг к другу, хоть спать тоже не хотелось.

Ничего более странного не происходило в моей жизни. Хотя, если так подумать, то всё, что было связано с нахождением в иной реальности, нельзя было назвать нормальным. Всё было необычным, начиная с одежды и заканчивая образом жизни.

Так потекли наши бесконечные дни в заброшенном замке. Похожие друг на друга, будто один и тот же день мы проживали раз за разом. Мы, как живые мертвецы то бродили по замку, то сидели в зале. Периодически пытались вступить в контакт с серебром, но всё было тщетно. Мы оказались в петле времени, а как выбраться из неё, не знали.

Начался очередной из тоскливых дней. Заняться мне было нечем, да и поговорить тоже не с кем, так как все разбрелись по замку в поисках хоть какого-то лаза в тот замок, где остались наши друзья. Ведь раз в том замке были обветшалые участки комнат, то, возможно, через них можно было переместиться. Только пока что нам не удавалось найти портал. Так что я последовала примеру остальных и пошла искать хоть что-то, что могло бы оказаться полезным в нашей ситуации.

Я долго ходила по замку. Несколько раз сталкивалась то с Клариссой, то с Алисией, то с Адамсом. И только Ричарда не было нигде видно. И где же он? Любопытство во мне разыгралось безмерно, и я уже не столько хотела найти портал, сколько Ричарда. В какой-то момент даже подумалось, что он сумел проникнуть в обитаемый замок, вернее – в то время в замке, когда в нём царил порядок, и где жили наши друзья. Если так, то, скорее всего, Ричард попытается связаться с нами!

Всё больше утверждаясь в мысли, что Ричард каким-то образом покинул замок, я добралась до отдалённой башни, о существовании которой даже не подозревала. Атмосфера здесь царила настолько угнетающая, что стало нестерпимо страшно, захотелось убежать. Я бы так и поступила, но тут услышала громкие голоса, доносящиеся откуда-то сверху. Один из голосов, явно, принадлежал Ричарду. Поэтому я ринулась вверх по спиральной лестнице. С каждым шагом голоса становились всё громче и отчётливей. И вскоре я услышала:

- Это ты уже говорил, Ричард. Придумай что-то новое! Конечно, не могу не признать твою правоту: многие из тех, кто попадает в ссылку, невиновны! – Мужской голос показался мне знакомым, но был сухим, с эхом, будто принадлежал потустороннему призраку. – Но каждый из ссыльных представляет опасность для меня. Поэтому пути назад нет ни для кого!

- Ты не можешь так хладнокровно расправляться со всеми, кто неугоден тебе! – голос Ричарда прозвучал резко. Видимо, разговор был неприятен ему. – Ты должен снять обвинения с тех, кто был осуждён зазря! Они хотят вернуться домой, к семьям.

- Я никому ничего не должен, - холодно отметил голос. – Каждый, кто оказался в ссылке, не получит помилования. Вы все умрёте.

- Это мы ещё посмотрим! – Ричард будто угрожал! – Я сделаю всё, чтобы ссыльных оправдали!

- Ну-ну, не горячись, - собеседник Ричарда явно издевался. – Никого оправдывать мы не будем. А тебя ждёт скорая смерть. Ведь до тех пор, пока ты жив, моё правление под угрозой.

- Если помилуешь всех нас, то обещаю, что больше никогда не встану на твоём пути!

- Это ничего не меняет! – голос задрожал от гнева.