- Да у нас родовой замок ненамного больше, - выдохнула я.
- Хозяева этих владений шикуют, - с осуждением заметил Ричард. – Мне кажется, что их домик для гостей большеват, Но главе семейства нравится. Так что, как говорится, красиво жить не запретишь, - философски подытожил Ричард и добавил, обращаясь к дому: - Свет, зажгись!
Окна засветились, обещая уют каждому, кто захочет переночевать в доме. Двустворчатые двери гостеприимно открылись, и мы вошли в светлое помещение. Ничего подобного прежде я не видела: внутри дом был без перегородок, дверей, комнат. Это был один громадный зал с бассейном в окружении больших неотёсанных валунов, разлапистых пальм и громадных тропических деревьев. С ветки на ветку перелетали птицы с ярким опереньем, всюду порхали бабочки, и стоял пьянящий запах цветов. С потолка свисали лианы, на которых раскачивались маленькие обезьянки. В зале было много окон, через которые внутрь заглядывала луна.
В моём понимании домик для гостей должен был иметь спальни, общий зал, но то, что предстало предо мной, никак не походило на уютное место для ночлега. Я поморщилась. Богатые люди настолько кичатся своим состоянием, что не знают ни в чём меры! Даже неприятно стало.
- Вот уж непонятно зачем здесь деревья, когда снаружи их предостаточно, - отметила я лишь бы к чему-то придраться. Почему-то мной овладела вредность, ранее не свойственная мне.
Ещё вчера излишняя роскошь не вызвала бы во мне столько негатива, как сегодня. Как же много изменилось в моём сознании! Отныне каждый, кто был богат, виделся мне коварным злодеем, готовым покупать девушек из бедных семей. Я была слишком зла, поэтому вряд ли могла быть объективной.
- То есть вам здесь не нравится, мисс Куксон? – удивился Ричард, издав вздох: мол, ничем нельзя угодить, как ни старайся.
- Нравится, мистер Грей, - поспешила заявить я, чтобы не остаться вообще без ночлега.
Ещё раз обвела глазами зал в поисках хоть каких-то дверей помимо входных. Не найдя таковых, поняла, что спать придётся на траве. Это меня озадачило.
- Проходите туда, мисс Куксон, - Ричард жестом указал в сторону пальм.
Я обнадежено встрепенулась: может там висит гамак? Посмотрела туда, куда было велено, и заметила грубо вытесанную топором хлипкую деревянную лестницу с корявыми перилами, сооружёнными из кривых веток. Лестница вилась по стволу гигантского, сильно наклонённого дерева и вела в домик на дереве! Ахнув, я проводила взглядом чемоданы, которые резво взбежали по лестнице и устроили в домике знатную возню, споря, кто где будет лежать.
- Мистер Грей, вы предлагаете мне ночевать там? – я ткнула пальцем в недоразумение, сооружённое не дереве. – Да вы, видимо, смеётесь?
- Разве похоже, что смеюсь? – посерьёзнел он. – Другого места для ночлега не найти. Так что, либо это, либо на улице под звёздами.
Нервно сглотнув, я ступила на шаткую лестницу. Она заскрипела подо мной, но я продолжила подниматься. Ричард пошёл следом. Я попыталась унять панику: неужели он думает, что мы с ним вдвоём будем ночевать в маленьком домике? Или там две комнаты?
Глянув вниз, судорожно вздохнула – было высоковато, и оставалось лишь уповать на то, что домик окажется прочнее, чем можно подумать.
- Не бойтесь, - подбодрил Ричард. – Поверьте, лестница не развалится.
Неужели по мне так видно, что я боюсь? Не иначе, раз он мне об этом сказал.
Перешагнув порог экзотической постройки, я замерла в нерешительности. Ни о каких двух комнатах и речи не было! Всего одна, да и та с потолком из пальмовых ветвей! На дощатом полу лежал широченный пружинный матрац. Прямо над ним гудел большой вентилятор.
Вот и всё... Из всех удобств одни неудобства. Ни ванны, ни уединённой интимной комнатки, ни шкафа, ни стола с едой.
- Что вы замерли? – голос Ричарда был полон неприкрытого веселья. Ну хоть кому-то смешно!