Книги

Жертва разума

22
18
20
22
24
26
28
30

– Угу.

– Можно взглянуть? – Марси подошла поближе и совершенно сознательно посмотрела на него с вызовом.

– Зачем? – Он сделал шаг назад, но спрятаться было негде.

– Хочу стырить вонючий камень, – ответила Шерилл нетерпеливо и добавила уже более миролюбиво: – Потому что мне интересно, почему бы еще?

– Лучше покажите ей, – вмешался Том. – Иначе она до утра будет к вам приставать…

– Заткнись! – рявкнула Шерилл. Блэк заткнулся, а Хендрикс даже сделал шаг назад. – Ну же, дайте посмотреть. Пожалуйста.

Лукас неохотно вынул руку из кармана и уронил кольцо на ее ладонь. Марси повернулась вполоборота, чтобы разглядеть его в свете фар.

– Боже праведный, – с благоговением выдохнула она и посмотрела на Блэка. – Бриллиант тут больше твоего члена.

– Только совсем не такой тверденький, – заметил тот.

«Крот» печально покачал головой. Такие разговоры между неженатыми мужчинами и незамужними женщинами являлись очередным доказательством того, что мир катится в тартарары и конец света уже не за горами.

Вся компания отправилась под дождем к школе, при этом Хендрикс поглядывал на небо, пытаясь отыскать там признаки появления Бога или Люцифера; Блэк нес окровавленную туфлю; Лукас шагал, опустив голову, а Шерилл с удивлением размышляла о бриллианте в форме слезы в три карата, не меньше, который ослепительно сверкал в свете фар.

Стены школьной столовой украшали нарисованные от руки персонажи из «Веселых мелодий»[7], но, несмотря на это, она производила мрачное впечатление и была похожа на бетонный бункер с окнами, расположенными так высоко, что, судя по всему, не предполагалось, что в них кто-нибудь будет смотреть.

Боб Грив сидел за слишком маленьким для него столиком на слишком маленьком стуле, пил диетическую колу и что-то записывал в блокнот. На нем был ржавого цвета костюм итальянского покроя и легкий бежевый плащ из микрофибры. Рядом с ним на таком же маленьком стульчике пристроился худой мужчина в плаще, и его костлявые колени торчали, как у Икабода Крейна[8]. Он походил на ветку дерева, которая вот-вот сломается.

Заместитель шефа полиции вошел в двойную дверь; Блэк, Шерилл и Хендрикс следовали за ним, точно мокрые утята.

– Привет, Боб, – поздоровался Лукас.

– Та самая туфля? – спросил Грив, взглянув на пакет в руках Блэка.

– Нет, это Тома, – ответил Дэвенпорт за полсекунды до того, как вспомнил о сексуальных предпочтениях Блэка, и с трудом скрыл смущенный смешок.

Однако Том, судя по всему, ничего не заметил, а мужчина, который слегка подергивался, будто не мог усидеть на месте, спросил:

– Вы шеф Дэвенпорт?

– Ну да, – ответил, кивнув, Лукас.