Книги

Женщины графа Ланзбури

22
18
20
22
24
26
28
30

– Скажем… они необычны.

– Все, что происходит, необычно для меня. Мать предупреждала: если я буду ухаживать за тобой, я должен все делать, как надо. Вот откуда цветы.

Джейн была поражена.

– Ты рассказал леди Ланзбури!

Он кивнул.

– Не тревожься так. Она всецело одобряет тебя.

– Но… ей нечего одобрять. Я польщена, что ты решил все делать, как положено, только, пожалуйста, не воображай, будто ты что-то выиграешь от этого. Я не скомпрометирую себя, и твоя предупредительность не заставит меня передумать!

– Ты передумаешь, – уверенно возразил он. – Вижу, ты уже готова к прогулке. – Он окинул одобрительным взглядом ее голубое платье с V-образным вырезом и короткую синюю накидку.

– По-моему, мне требуется сопровождение компаньонки – ведь так принято, верно? Я знаю, правила этикета созданы для того, чтобы защитить молодых женщин, которые вхожи в высшее общество. Правда, я не собираюсь входить в высшее общество, поэтому не думаю, что эти правила применимы по отношению ко мне. Тетя Кэролайн очень некстати отправилась с визитом к друзьям, а ее горничная уходит домой, так что меня некому сопровождать. Но я не собираюсь лишать себя прогулки в парке только ради того, чтобы не оскорблять ограниченные воззрения высшего общества.

Предложив ей руку, Кристофер направился к экипажу и приказал кучеру ехать в Сент-Джеймсский парк. Устроившись на мягком сиденье, Джейн облегченно вздохнула. Ее охватило радостное волнение. Дул свежий ветерок; листва на деревьях окрасилась во все оттенки золота, бронзы и коричневого.

– Какой чудесный день! – сказала она, озираясь по сторонам. – Осень в Англии – такое славное время года! Ты со мной согласен?

В красивом парке они застали много народу. Одни просто гуляли, а другие собирались небольшими группками и сплетничали. Повсюду носились стайки розовощеких возбужденных детей, которые играли во всевозможные игры. Цветы на клумбах и бордюрах добавляли ярких красок, а трава напоминала мягкий зеленый бархат.

Кристофер предложил Джейн выйти из экипажа и прогуляться по дорожкам. Так они и поступили; она взяла его под руку.

Через несколько минут, остро сознавая, что они привлекают к себе внимание, Джейн опустила взгляд.

– Что случилось?

– Мне кажется, что я выставлена на всеобщее обозрение. На нас все смотрят! – со страхом прошептала она.

Не обращая никакого внимания на волнение окружающих, Кристофер внимательно посмотрел на раскрасневшуюся Джейн.

– Ну и что? – спросил он. – Всеобщее внимание не должно тебя беспокоить.

– Хорошо, что я никто, иначе на моем добром имени можно было бы поставить крест.

Кристофер смерил ее многозначительным взглядом.