Книги

Жена некроманта

22
18
20
22
24
26
28
30

Откашлявшись, Мелли улыбнулась и громко произнесла:

— Поздравляю! Желаю вам долгих и счастливых лет! Пусть Боги будут милостивы к вашей семье.

— Спасибо, — искренне ответила Присцилла. Я пригляделась к ней: похоже, девчонка по-настоящему счастлива.

— Не порть такой момент, — шепнула мне Мелли, когда подали десерт. — Пусть наслаждаются.

— Мне он не нравится, — зашипела я в ответ.

— А он тебе и не должен нравиться, — усмехнулась подруга. — Главное, что он нравится Присцилле и ее матери. Остальное — не твое дело.

— Как принцесса я должна…

— Рини! Ты уже не принцесса. Ты — жена некроманта, — шикнула Мелли.

Я недовольно поджала губы, но мысленно согласилась с подругой. И верно — не мне вмешиваться в жизнь Присциллы. Пусть ее счастьем занимается матушка и Энтони на правах старшего брата. Мне и своих проблем хватает. Например, нужно срочно узнать, кто украл мертвый камень…

После ужина, оставив родственников и Мелли обсуждать будущую свадьбу, я направилась в кабинет мужа. Энтони сидел за столом, вокруг него хаотично валялись рукописи, а с краю стоял поднос с нетронутым ужином.

— Можно? — я аккуратно постучала костяшками о приоткрытую дверь и, не дожидаясь ответа, вошла.

— Ты уже зашла, — без всякого выражения ответил Тони, откидываясь на спинку массивного кресла.

Пропустив колкость мимо ушей, я села напротив, расправив платье и бодро начала:

— Почему ты не ничего не съел? Мисс Мюрр постаралась на славу.

— Я поем позже. У меня много работы, Виринея. Ты что-то хотела?

Тон супруга ясно давал понять, что разговаривать по душам он не намерен. Собравшись с силами, я как можно миролюбивее ответила:

— Хотела спросить, когда ты уезжаешь.

— Послезавтра утром.

Тони уставился в свои бумаги, пробегая глазами по строчкам. Осознав, что я продолжаю сидеть напротив него, он раздраженно поинтересовался:

— Это все, что ты хотела узнать?