– Я здесь уже бывал, – сказал он.
Дом был пуст. Он оказался муляжом. Все комнаты и портьеры на окнах были белы, как кость. Ори раздражал трепет Еноха перед этим строением и садом за ним.
На улицах Плитнякового холма попадались прохожие, мужчины в дорогих костюмах и женщины в шарфах – в основном люди, но не только. Тут были каналы для состоятельных водяных: их тоже можно было видеть на улицах. Одетые в легкую водонепроницаемую одежду, с виду совсем как мужской костюм, они ползли, рывками подтягивая задние конечности, и жевали сигары, которые люди курят, а водяные едят. Какты попадались редко – среди них преуспевали немногие. Даже конструкты, механические слуги на паровом ходу, дребезжали здесь по улицам, и этот звук напомнил Ори дни его детства, когда они были везде. Богатые обитатели Плитнякового холма могли приобрести лицензии, подтверждающие, что их агрегаты прошли тщательную проверку, введенную после Войны конструктов. Хотя теперь даже богачи предпочитали големов.
Эти пустоглазые куклы из глины, камня, дерева или проволоки, изображавшие мужчин и женщин, двигались с нечеловеческой осторожностью. Они перетаскивали тяжести, носили своих хозяев, и все время тупо смотрели то в одну, то в другую сторону, подражая человеческим движениям, как будто и впрямь могли видеть, а не повиновались выданным инструкциям без всякого вмешательства мозга и органов чувств.
Все тороанцы прибывали с одни и тем же вопросом на устах:
– Что мы тут делаем?
Явился Барон, одетый шикарно, как все местные. Костюм из шерсти ягненка, рубашка из тончайшего хлопка и шелковый галстук идеально сидели на нем. Все вытаращили глаза.
– Ах да, – сказал он – чисто выбритый, подстриженный, с тонкой сигаретой в пальцах. – Вы теперь мои слуги. Так что привыкайте.
И, сев спиной к стене непривычной, огромной, пустой комнаты, он рассказал о Бертольде Сулионе.
Торо был с ними. Ори понял это внезапно. Он не знал, как давно масляная лампа освещала странный силуэт в углу, отбрасывая на стену дрожащие силуэты рогов. Наступил вечер.
– Зачем мы здесь, Бык? – спросил он. – И где Уллиам?
– Уллиам не сможет часто приходить сюда. Переделанный на этих улицах – большая редкость. А вы здесь потому, что я вам велел. Закрой рот, и узнаешь зачем. Я дам вам денег. Купите себе одежду. Отныне вы – слуги. Для любого постороннего вы – дворецкий, лакеи, горничные. Держите себя в чистоте. Вы должны соответствовать.
– А что, Худая сторона под подозрением? – спросила Руби.
Торо не сидел, а как бы полулежал в воздухе, опираясь на что-то невидимое. Ори чувствовал магическое напряжение, исходившее от его рогов.
– Наша цель вам известна. Вы знаете, чего мы хотим, ради чего строим. – Неестественно низкий голос Торо поражал, как заряд статического электричества. – Председатель находится в парламенте. На острове Страк. Посреди реки. В воде подходы к нему стерегут водяные, берег патрулируют какты, в каждой комнате охрана. Лучшие в городе маги ставят глушилки, злоуловители и капканы из заклинаний. Туда нам не попасть. Но есть еще Штырь и Вокзал потерянных снов. Сами-знаете-кто проводит много времени внутри Штыря – командует милицией. Или на вокзале: в посольском крыле, на высокой башне.
Вокзал был не просто точкой, куда стекались все ньюкробюзонские поезда. Он был трехмерным городом под кирпичной оболочкой. Говорили, будто размеры этого архитектурного сооружения бросали вызов законам не только стиля, но и физики.
– Когда наша будущая жертва там, то противостоять приходится не одним охранникам вокзала.
Но и с ними нелегко было справиться. Бойцы специального подразделения милиции, защищавшие здание, были прекрасно вооружены и обучены.
– Куда бы ни шел наш председатель, клипейские гвардейцы везде следуют за ним. Они – наша головная боль. Вы спросите, а может, в городе? Когда вы в последний раз видели кого-нибудь из Жирных произносящим речь? Они слишком напуганы и заняты переговорами с Тешем. Значит, нам нужна другая стратегия.
Настала долгая пауза.