Книги

Жаркая осень в Акадии

22
18
20
22
24
26
28
30

В колониях ходили в основном местные деньги, в каждой колонии свои. Испанская монета в восемь реалов (исп. real de a ocho или peso de ocho), прозванная с лёгкой руки голландцев далером по аналогии с талером, называлась в англоязычных колониях долларом и ходила во всех колониях. Позднее, в США она была приравнена к американскому доллару и являлась официальным платёжным средством до 1864 года. Три доллара в 1755 соответствуют примерно $150 в современных американских долларах.

103

Старинное название свояченицы – сестры жены.

104

В английской армии и в колониях не было чина младшего лейтенанта. Был второй лейтенант (соответствует лейтенанту в советской и российской армии) и первый лейтенант (соответствует старшему лейтенанту). Такой порядок сохранился и в современной американской армии.

105

«All is fair in love and war» (англ.).

106

Единственный порт в Нью-Гемпшире.

107

«Шляпами» в Швеции называли сторонников конфронтации с Россией. Сторонников же добрососедских отношений с Петербургом в Швеции называли «колпаками».

108

«Делай, что делаешь» (лат.).

109

«Белая роза» (фр.).

110

Теперешнее Гаити.

111

Ирга канадская – кустарник, родственник мушмулы.

112