Книги

Зейнсвилл

22
18
20
22
24
26
28
30

— Заткнись! — рявкнула, давя сигару, бандерша.

Глава 6

Запеканка с полтергейстом

Повреждения шлема были налицо, но трудно было определить, насколько они велики. Очевидным оставалось одно: информационные каналы совершенно заполнил Селезень Дули, который превратился во всепланетного кумира. Неистовая сексуальность прорвалась во всей обойме эйдолонов «Витессы» — как среди «людей», так и среди мультяшных персонажей. Рейтинги иных программ воспарили, тогда как акции других обратились в прах. И так необъяснимый феномен продолжал сотрясать культпорацию «Витесса».

К обеду Карна одела Кокомо в штаны одалиски, шелковую рубашку и пепельно-блондинистый парик. Лепесток Ликорицы этого не одобрила и с обиженной гримасой устроилась боком на своем подъемнике. Девушка же внезапно вышла из своей скорлупы, и теперь, когда эта скорлупа разбилась, Лепесток Ликорицы размышляла, а уместится ли Кокомо в нее снова.

— Знаешь стишок про Фуззи Вуззи? — спросил Чистотец, и девушка с усмешкой хлопнула себя по коленке в точности как Эдвина Корн. — «Фуззи Вуззи был медведь, Фуззи Вуззи не знал, как умереть. Фуззи Вуззи не ведал про джакузи, у Фуззи Вуззи не было волос на пузе».

— «Оола бола, кикамо. Ты пойдешь в кино, я съем эскимо», — пропела в ответ она, но за словами детской песенки Чистотец услышал другое: «Господь ведает сущее не потому, что оно существует. Оно существует, потому что Он его ведает».

Карна пристально наблюдала за гостем, думая о судьбе, которая ждет их всех. Увидев ожившего Вождя и подобострастно покорную Лепесток Ликорицы, она уже не могла цепляться за теорию, что бандарша-калека и есть реальный лидер, скрывшаяся за хитроумной маской. А теперь открылось, что Парусия Хид (или что-то вроде нее) действительно существует и что у нее есть какие-то планы на Чистотца. Карне было не по себе. Такой неуверенности и смятения она не испытывала со дня смерти дочери.

Обед подали на длинный стол. Запеканка с тунцом и розовый лимонад. Чистотцу пришло в голову, что ему могли подсыпать что-то в еду, но он был так голоден, что съел бы и навоз. Вспышки боли и все возникающие, расплывающиеся картинки с новостных каналов лишь подпитывали опасения, что у него поврежден мозг. Тем не менее способность понимать скрытые слова педантов или Кокомо не казалась симптомом увечья. И сама теория увечья не объясняла его пси-способностей, впрочем, он и не считал их своими. Они возникали в момент сексуального возбуждения, гнева или страха. «А хоть что-то я могу контролировать? — спросил он себя. — Смог бы я сдвинуть вилку? Или кусок хлеба?»

Дикси потянулась через стол положить себе добавки. Но когда она подняла ломоть, то обнаружила, что к ее локтю прилип кусок хлеба. Чистотец улыбнулся. Кокомо моргнула. Он заметил, что Лола как раз собирается отпить лимонада.

— Не сомневайся, — предложила Кокомо. — Это в порядке вещей.

— Дерьмо! — выругалась Лола, когда лимонад промочил ей пах.

— В чем дело? — спросил Чистотец совершенно спокойно, даже с долей веселья.

— Я это он, и ты это он, и ты это мы, и все мы вместе.

Волосатая Мэри выронила стакан.

— Черт!

— В чем дело? — нахмурилась Лепесток Ликорицы. — У нас тут не детский сад!

— Сколько раз можно вычесть шесть из тридцати? — спросила Кокомо.

— Хватит загадок! — распорядилась Лепесток Ликорицы.

— Один, — сказал Чистотец. — Потом это будет уже не тридцать.