Книги

Земля разбитых грез

22
18
20
22
24
26
28
30

Фаррел взбежал на холм и нырнул в заботливо распахнутый зев окопа, увы, устроенного на склоне, а не на обратном скате.

«Лучше, чем ничего», — подумал он, пригибаясь и забираясь в одну из индивидуальных ячеек.

Окопчик вышел невысоким, с несколькими ходами сообщений, ведущих на другую сторону, но, при этом, добротным.

Рядом плюхнулись два бойца первого взвода, тотчас же принявшиеся настраивать тяжёлый станковый жезл, направив два его боевых кристалла на лес.

Фаррел похлопал солдат по плечам и направился по ходу сообщения вперёд, к центру холма. Командиры взводов и ротный боевой маг должны были ждать там.

Он не ошибся — подчиненные обустраивались в свежесооруженном командирском блиндаже.

«Надо будет наградить Фингала, когда всё закончится. За каких-то пятнадцать минут он проделал отличную работу», — подумал Фаррел, забираясь внутрь.

Искомый маг земли, как оказалось, нашёлся тут же — лежал в закутке, приспособленном под раненых, и походил больше на мраморную статую, нежели на человека: на лице пышущего обычно жизнью здоровяка не было ни кровинки. Над ним хлопотал ротный лекарь, вливающий в бойца алхимическую дрянь.

— Перенапрягся? — с порога уточнил капитан и, получив вялый кивок, продолжил. — Успел доделать обратный скат?

Еще один кивок.

— А крышу блиндажа из чего соорудили?

— Деревья… на холме…

— Молодец. Отдыхай.

Паладин подошел к присевшим возле разложенной на колоде карты местности офицерам.

— Господа, — кивнул Фаррел, — как наши дела?

— Паршиво. Четвертый взвод ведет арьергардные бои, скоро они будут тут, и тогда станем отбиваться.

— Батальон?

— Батальон.

— Паршиво.

— И я о чем.