«Кажется, придётся немного отойти от плана», — решил Фаррел, присаживаясь за толстым поросшим мхом деревом и закрывая глаза.
Его магия — достаточно редкая для жителей Эйри — досталась старшему паладину от деда, уроженца бескрайних лесов Метсы. Тот не владел звероформой, не мог повелевать рунами, лёд тоже не подчинялся ему. Единственное, что глава семейства передал внуку и внучке, так это свою способность контролировать пространство вокруг, ощущать его, чуять тончайшие мелочи, запоминать остаточные следы и искать их хозяев.
И дар этот в теле Фаррела достиг определенных высот, не как у сестры, конечно, но всё же. Паладин был способен творить чары мощностью до двух килодэвинов, в треть его лимита.
И сейчас как раз настал момент воспользоваться одним мощным заклятьем — проверить окрестности.
Он прикрыл глаза и сформировал контур, после чего наполнил его силой. Одна за другой зажглись узловые точки, активируя систему, и перед внутренним взором Фаррела предстал весь лес, в который и вошла его рота.
Один за другим зажигались огоньки душ. Много, очень много. Слишком много для того, чтобы действовать по-старому.
— Первый и второй взвод, отходим к возвышенности, третий — окапываться, четвертый — прикрывать отход! — быстро распорядился он, и, вскочив, бросился по направлению на запад. — У нас от силы двадцать минут!
Противник оказался умней, чем он полагал.
Вражеский командир сумел с марша бросить весь батальон в атаку и выгадал минимум полчаса.
«Значит, будем держаться там, где получится!»
В третьем взводу служил Фингал — слабенький маг земли. И сейчас на его плечи ложилась забота об успехе всей операции.
«Не успеет подготовить окопы — нам хана!» — подумал Фаррел, петляя меж деревьев и время от времени останавливаясь, чтобы проверить бойцов.
Парни из четвертого отступали, прикрывая товарищей, остальные же, пользуясь этим, неслись сломя голову, стараясь как можно быстрее выполнить приказ старшего паладина. Все понимали, что счёт идёт на минуты. Но, при этом, бойцы действовали чётко, слаженно. Они почти не шумели, укрывались за деревьями, контролировали пространство вокруг себя. Никто не запнулся и не упал. Никто не совершил серьёзной ошибки. Так что долгий разговор завтра предстоит всего лишь с несколькими лентяями.
Впрочем, уже через пять минут, когда впереди показался невысокий холмик, Фаррелу стало не до того — позади слышались залпы магических жезлов, а это означало, что авангард врага добрался до четвертого взвода.
— Лейтенант Бирн, доклад! — крикнул он, активируя гарнитуру.
— Контакт на девять часов.
— Потери?
— Отсутствуют.
— Отступайте.
— Слушаюсь!