Книги

Земля матерей

22
18
20
22
24
26
28
30

Они направляются в Кокосовую рощу, шикарную и очаровательную, как это предполагает название. Здания в стиле ар-деко с затейливыми карнизами и жилые комплексы из голубого стекла, в том числе одно, закрученное вокруг своей оси, словно косичка, возвышающаяся среди пальм.

И жизнь! Многонациональная, со всеми оттенками коричневого: девочка с двумя косичками на затылке катится на скейтборде прямо по дороге, увертываясь от ржавого грузовика. Стайка женщин в пышных платьях, с ухоженными ногтями класса бездельников, глазеют на витрины магазинов, вытянувшихся вдоль улицы, потому что, несмотря на контейнеры у грузовых причалов, заполненные гниющей одеждой в таких количествах, износить которые не смогут пятьдесят ближайших поколений людей, непомерно дорогие вещи по-прежнему в моде.

Из окон вырываются острые ароматы ямайских булочек с мясом, смешанные со зловонием пищевых отходов. В тренажерном зале, выходящем на улицу огромными окнами, женщина едва не сваливается с беговой дорожки, возбужденно указывая на автобус своей приятельнице. Религиозный цирк на колесах. Коул приветливо машет им рукой.

Мимо проезжает на велосипеде женщина в желтом летнем платье, в корзине на руле пудель в очках, и Коул хочет толкнуть Милу, привлекая ее внимание. Однако ее дочь уставилась невидящим взором в окно.

Сестры выходят из автобуса у небольшого торгового центра, однако время самое неподходящее. Трое девиц лет восемнадцати-девятнадцати, в джинсах с оторванными штанинами, белых жилетках и пестрых бусах, устанавливают ударную установку и портативную акустическую систему среди хозяек, выгуливающих собак, и работниц, обедающих на скамейках, в серых комбинезонах со светоотражающими полосками, с касками, болтающимися на руке подобно корзинкам. Женщина средних лет в пурпурном спортивном костюме кормит хлебными крошками голубей и одну бесстыжую крысу.

Одна музыкантша берет скрипку. Она закрывает глаза, ее естественно вьющиеся волосы колышутся в такт изящным движениям смычка. Тут вторая девица садится за барабаны, третья начинает речитатив рэпа, и в целом получается очень неплохо. Стратегия гораздо лучше, чем у сестер, всем так проще, мгновение удовольствия и восхищения, не требующее полноценного участия и даже контакта взглядами. В обитом изнутри бархатом кофре у ног девиц растет горстка монет.

Кое-кто из зрителей трясет головами в такт музыке, все происходящее кажется таким живым. Коул ловит себя на мысли, что здесь можно было бы остаться. А правда, насколько трудно будет затеряться в этом городе?

Тем временем сестры понимают, что устраивать свой спектакль рядом – это уже слишком; соперничать с музыкой они не смогут. Поэтому все снова садятся в автобус и по совету Умеренности отправляются в Уинвуд. Сперва район не кажется им многообещающим. Целые кварталы складов и мастерских, по большей части заколоченных, сменяются игривыми настенными рисунками нестрашных чудовищ, амазонок и детей с птичьими головами. Однако на многих строениях таблички «Сдается коммерческая недвижимость»; здесь по-прежнему безлюдно. До тех пор пока автобус не заворачивает за угол и не оказывается в оживленном центре. За столиком перед кафе «Пантера» («Здесь подают настоящий кофе! Также есть кофейные напитки и цикорий!») женщина в пестром западно-африканском платье и в таком же платке уставилась вдаль поверх экрана переносного компьютера с видом человека, ожидающего вдохновения. Две женщины в сознательно уродливой одежде, мешковатой, с накладными плечами, и с такими же уродливыми прическами оживленно беседуют перед часовым магазином, а тем временем их собаки, бульдог и афганская борзая, обнюхивают друг друга.

– Это как раз то, что нужно, – одобрительно говорит Надежда. – Замечательная идея, Умеренность.

Сестры рассыпаются по улице пестрыми кучками, пытаясь достучаться до заблудших и напуганных, вот только таковых здесь нет. Тут все чем-то заняты, а сестры им мешают. Какой святой покровитель дел, заранее обреченных на неудачу? Апостол Фаддей. Он бы по достоинству оценил упорное стремление сестры Надежды проповедовать тем, кто абсолютно не желает ее слушать.

Бизнес-леди в сшитом на заказ костюме и туфлях на шпильках с красными подошвами, похожими на предостерегающую окраску ядовитого паука, разговаривает по телефону, выразительно сверкая глазами на сестер.

– Извини за шум, дорогая. Нет, я понятия не имею. Наверное, это какие-то очередные жуткие импровизации.

– Давай попробуем сюда, – предлагает Коул, утаскивая Майлса прочь от толпы.

– Прощу прощения, – обращается она к коротко остриженной женщине с мигающими огоньками на шее и мастерски наклеенными усами и бакенбардами. – Вы не знаете, где магазин грампластинок «Кровь и пот»? Это в Маленьком Гаити?

– Сожалею, что бы вы ни продавали… – женщина разводит руками. – Я просто не могу.

– Терпение… эй, тигренок? – Но Милы рядом уже нет, она дальше по улице, пролезает в дыру в заборе. Начинает накрапывать дождь.

На заборе афиша: «Уинвуд-Воллс. Специальная выставка по 30 июля 2023 года. МЛАДЕНЕЦ В ЛЕСУ».

Коул спешит следом за Милой и оказывается во дворе, окруженном стенами, также покрытыми рисунками. Вот тигрица и тигренок, тянущий ее за ухо, нарисованные черной и белой красками, вот причудливые дети со слишком большими глазами, у некоторых головы животных, частично Маргарет Кин, частью Роджер Баллен[98]. Рисунок беременной женщины, в животе которой вселенная (роды будут чертовски тяжелыми, мысленно отмечает Коул), целая серия фотографий отцов из разных стран, со своими новорожденными детьми. Ким Гын-Сук, Сеул. Лавмор Эшун, Хараре. Теро Икспетяя, Турку. У Коул стискивает грудь. И это зрелище производит впечатление не на нее одну. Две женщины тихо всхлипывают, а когда она протягивает руку к фотографии, охранница в футболке с надписью «Уинвуд» мягко ее останавливает.

И настоящие младенцы, центральный экспонат – огромный правдоподобный зародыш в стеклянном пузыре, подвешенном на растяжках, натянутых через двор. Мальчик, готовый родиться, висящий головой вниз, его голубые глаза наблюдают за всеми, кто проходит под ним.

На другой стене экран, на нем видеоконцепция рождения человека, ускоренная съемка, начиная от миллионов сперматозоидов, окружающих яйцеклетку, «Большой взрыв» зарождения вселенной (художественная вольность, хотя Коул помнит, как почувствовала это, просто почувствовала мгновение зачатия, подобное взрыву у себя внутри, солнце, вспыхнувшее в позвоночнике, – даже несмотря на то, что Девон ей не поверил). А затем зародыш, развивающийся из чуждой зиготы в маленькую рыбку, в крошечного сформировавшегося человека, и наконец кровавые роды, показывающаяся головка младенца.