Книги

Зелье моей судьбы

22
18
20
22
24
26
28
30

– А если сработает не так, как задумывалось?

Что на это ответить я не знала. Выручил Рэйнард:

– Исключено. Единственное, в чем мы не уверены, это в том, на кого подействует: только на нас? Или на любого, кто его выпьет? Поэтому выпиваем все, без остатка. Впрочем, его там и так мало.

– А оно уже готово?

– Почти. – Я помедлила. – Я сварила заготовку и поместила ее в стазис. Осталось только добавить нашу кровь и наговор. После этого зелье будет готово. Когда решишься, скажешь.

На этот раз эльф молчал очень долго. Я даже начала уже подозревать, что он уснул. Но остроухий все же заговорил, и голос его звучал глухо и обреченно:

– Сейчас. Давайте все сделаем сейчас. Я не уверен, что позже мне хватит смелости на такое.

Глава 14

Извлеченное из стазиса и помещенное на огонь магической горелки зелье бурлило и парило. Я смотрела на него кусая губы. Опять моя судьба делала крутой поворот. Слишком крутой. И неотвратимый. Я смотрела на горшочек и собиралась с духом.

За окном уже опускались мягкие карамельные сумерки. Еще рано. Но тут, в горах, где стоит дом моего первого мужа, ночь наступает быстро и почти мгновенно. Вот только что было светло и солнечно, а через мгновение все вокруг окутывает ночная темнота. С наступлением темноты нас ждут в доме моего второго мужа.

По спине пробежалась дрожь. Странная у меня судьба. Хотя, наверное, некоторые мне бы позавидовали – два мужа сразу, и оба первородные.

–Родная, что-то не так?

Рэйнард уже чутко реагировал на любое изменение моего настроения. Я тепло улыбнулась дракону:

–Все нормально. Настраиваюсь на сложную работу.

Рэйнард кивнул, принимая ответ, и отступил. А я украдкой покосилась на второго мужа. Альродориэль странным взглядом смотрел на бурлящее зелье, ритмично сжимая и разжимая кулаки. Но недовольства не проявлял. Даже странно как-то. Словно и не он унижал меня и оскорблял в Вечном лесу. Подавив вздох, я повернулась к рабочему столу и достала листок с наговором.

Текст я составляла собственноручно. Рейнард несколько раз меня проверял. Учтено было немыслимое количество условий. Ошибки исключалась. Нои наговор получился очень длинный. Поэтому я, задвинув поглубже собственную гордость, положила листок рядом с исходящим паром горшочком. Чтобы иметь возможность подсматривать, чтобы уж точно, гарантированно не ошибиться. Слишком уж многое было поставлено на кон.

С другой стороны от горшочка лежал маленький, всего с мою ладонь длиной, кинжал. Его подарила мне ба на мое совершеннолетие. Этот кинжальчик в нужный момент порежет нам всем троим ладони. Чтобы свежая кровь смешалась и попала в кипящее зелье. После этого оно будет готово.

Еще раз все осмотрев: все ли приготовлено, хорошо ли закреплены рукава одежды, чтобы не помешали в самый ответственный момент, я глубоко вздохнула и начала читать наговор. Слова, оплетаемые моей ведьминской силой и магией, красиво вспыхивали в воздухе, подсвечивали разноцветным пар, клубящийся над кипящим зельем, и без следа таяли, впитавшись в медленно помешиваемую мной жидкость. Вскоре я увлеклась. Куда-то в сторону отодвинулись все проблемы и неприятности. Жидкость в горшочке поминутно меняла оттенок. Здесь и сейчас творилось сильнейшее волшебство.

Когда было произнесено последнее слово, я ощутила сильнейшую усталость. Сколько я говорила, было сложно сказать. Но в окно лаборатории уже заглядывала любопытная ночь. А в комнате горели магические огни.

Судорожно втянув пересохшим ртом воздух, я покосилась на мужчин, стоявших рядом, и взялась за кинжал. И эльф, и дракон, напряженно следя за моими действиями, синхронно протянули мне кисти рук. В воздухе тускло сверкнула узкая стальная полоса. Мгновенная боль обожгла ладонь. И алые горячие капли из наших соединенных рук, смешиваясь, закапали в бурлящую буро-багровую жидкость. Я облизнула пересохшие губы и, вкладывая остатки сил, запечатала наговор.