Итак, у меня в руках пять басен «Волк и Ягнёнок»: Эзопа, первого её автора, Федра и Бабрия – последующая её переработка, И.А.Крылова и Л.Н.Толстого. Тексты первых трёх авторов мною взяты из книги «Античная басня» в переводе М.Гаспарова (изд. Художественная литература, 1991 г.). Ну а другие – из их же собраний сочинений.
Вот эти басни.
Эзоп
Волк увидел ягнёнка, который пил воду из речки, и захотелось ему под благовидным предлогом ягнёнка сожрать. Встал он выше по течению и начал попрекать ягнёнка, что тот мутит ему воду и не даёт пить. Ответил ягнёнок, что воды он губами едва касается, да и не может мутить ему воду, потому что стоит ниже по течению. Видя, что не удалось обвинение, сказал волк: «Но в прошлом году ты бранными словами поносил моего отца!» Ответил ягнёнок, что его тогда ещё и на свете не было. Сказал на это волк: «Хоть ты и ловок оправдываться, а всё-таки я тебя съем!»
Басня показывает: кто заранее решился на злое дело, того и самые чистые оправдания не остановят.
Федр
У ручейка ягнёнок с волком встретились,
Гонимые жаждой. По теченью выше – волк,
Ягнёнок ниже. Мучим низкой алчностью,
Разбойник ищет повода к столкновению.
«Зачем, – он говорит, – водою мутною
Питьё мне портишь?» Кудрошерстый в трепете:
«Могу ли я такую вызвать жалобу?
Ведь от тебя ко мне течёт вода в реке».
Волк говорит, бессильный перед истиной:
«Но ты меня ругал тому шесть месяцев».
А тот: «Меня ещё и на свете не было». –
«Так, значит, это твой отец ругал меня», -
И, так порешив, казнит его неправедно.
О людях говорится здесь, которые