Книги

Затерянный остров

22
18
20
22
24
26
28
30

— Минуту вашего внимания! Кажется, из Келлской книги была вырезана одна страница!

По залу пронесся полный ужаса вздох.

— Но страница, так или иначе, находиться в этом зале. Поэтому, пока она не будет найдена, никто не покинет это помещения. Пока я говорю с вами, мои люди уже получают все необходимые ордера. Защитная дверь зала останется закрытой до тех пор, пока мы не найдем недостающую страницу. Приношу всем свои извинения за неудобства, но мы ничего не можем сделать. Мы не имеем права выпустить кого-либо из зала без тщательного досмотра.

— Ого, — протянула Джулия. — Обстановка накаляется.

Гидеон Кру осмотрел зал, губы его поджались, голубые глаза азартно сверкнули.

— Идентифицировали вора?

— Я все еще думаю, что это вы. Ваши предки были ворами, и в вас есть что-то такое… плутовское. К тому же, вы нервничаете.

Он рассмеялся.

— Что ж, а я уверен, что вор — вы. Профессор романских языков из Брин-Мар. Звучит как идеальное прикрытие.

Теперь людей проводили за стойки, где за книжным шкафом, задрапированным тяжелым занавесом, охранники организовали импровизированную зону досмотра. Тех, кого обыскали, переводили в другую зону ожидания. Эти две группы людей держали отдельно друг от друга. Защитная стальная дверь оставалась закрытой.

Несколько человек продолжали протестовать, и градус напряжения в комнате существенно возрос.

— Похоже, мы пробудем здесь весь день, — протянула Джулия. Ее немного восторженное первое впечатление начало понемногу рассеиваться, сменившись раздражением. Ей предстоял долгий обратный путь в Брин-Мар. Возможно, ей следует переночевать здесь и вернуться домой только в понедельник. Она пропустит утренние занятия, но у нее на это будут весомые оправдания. Она взглянула на Гидеона и вскользь подумала, нет ли у него квартиры в городе.

— Серьезно, я не вижу здесь никаких очевидных подозреваемых, — сказал он ей. — Просто множество скучных старых белых людей с фамилиями вроде Мерфи или о’Тул.

И вдруг раздался крик. Один из охранников, обыскивавших зал, закричал и начал активно жестикулировать. Он стоял на коленях возле книжного шкафа, стеклянная дверь которого была открыта. Командир и другие охранники приблизились к нему и наклонились, чтобы выяснить, в чем дело. Джулии показалось, что она рассмотрела лист бумаги, торчащий между двумя томами. Вокруг находки развернулась бурная деятельность и, наконец, рука охранника в перчатке извлекла лист и подняла его у себя над головой. Это был лист веллума, сильно напоминавший страницу из Келлской книги. Страницу поднесли к основному тому, положили рядом и провели оживленную дискуссия.

Затем командир снова обратился к толпе.

— Похоже, — произнес он, — мы нашли недостающую страницу Келлской книги.

Последовал ропот облегчения.

— Но боюсь, что нам все равно придется допросить и обыскать каждого, прежде чем мы сможем открыть защитную дверь.

В ответ — ропот раздражения.

— Чем скорее вы все пройдете через эту процедуру, — устало произнес командир, — тем скорее мы все сможем выйти отсюда.