Гидеон Кру - блестящий ученый и бывший вор - вновь принимается за задание его таинственного нанимателя Эли Глинна. Задача Гидеона: украсть страницу из бесценной Келлской Книги, выставленной в качестве экспоната в Нью-Йорке и защищенной нерушимой системой безопасности. Гидеону удается украсть пергамент - только для того, чтобы узнать, что под великолепным изображением скрыта карта сокровищ, корнями уходящая во времена древних греков. Размышляя над странной картой, Гидеон и его наниматели понимают, что сокровище, к которому она приводит - поистине бесценное: удивительное открытие, которое может даже спасти множество жизней, в том числе и жизнь самого Гидеона. Вместе с напарницей по имени Эми Гидеон отправляется по неизвестному маршруту в отдаленный уголок Карибского моря. Там, у враждебного и пустынного Побережья Москитов пара понимает, что необычайное сокровище, на которое они охотятся, скрывает еще более древнюю тайну - откровение настолько глубокое, что оно может принести пользу всей человеческой расе... если, конечно Гидеону и Эми удастся выжить.
ЗАТЕРЯННЫЙ ОСТРОВ
Дуглас Престон, Линкольн Чайлд
Гидеон Кру — 3
Затерянный остров
Линкольн Чайлд посвящает эту книгу своей жене, Лючии.
Дуглас Престон посвящает эту книгу Джошуа Ричхолту.
1
Конференц-зал корпорации «Эффективные Инженерные Решения» опустел. Все ушли, оставив Гидеона наедине с Эли Глинном и Мануэлем Гарзой в аскетично обставленной комнате высоко над улицами Манхэттена.
Иссохшей рукой Глинн указал Гидеону на место за столом.
— Гидеон, пожалуйста, присаживайтесь.
Гидеон подчинился. Он почувствовал, что эта встреча, начавшаяся с празднования его триумфального завершения последнего задания ЭИР, превратилась уже во что-то иное.
— Вы прошли через довольно тяжелые испытания, — сказал Глинн. — На вашу долю выпало не только физическое преследование, но и, хм, эмоциональные потери. Вы уверены, что хотите так быстро заняться следующим делом?
— Уверен, — ответил Гидеон.
Глинн на мгновение задержал на нем взгляд — долгий, испытующий взгляд. А затем все же кивнул.
— Отлично. Рад слышать, что вы остаетесь с нами, в качестве… — он помолчал, подыскивая слова, — нашего специального помощника. Мы поселили вас в отеле за углом. Теперь у вас есть место, где остановиться, пока мы подыщем вам квартиру. Я знаю, как вы ненавидите быть вдалеке от своего любимого Санта-Фе, но в Нью-Йорке нынче происходит много интересного. Прямо сейчас, например, в библиотеке Моргана проходит специальная выставка — выставка Келлской книги[1], которую любезно предоставило нам правительство Ирландии. Вы, конечно же, слышали о ней?
— Краем уха, не больше.
— Это самая известная и богато украшенная рукопись, которая к тому же считается крупнейшим национальным сокровищем Ирландии.
Гидеон промолчал, а Глинн взглянул на часы.
— Значит, вы сходите со мной на эту выставку? Я, знаете ли, большой любитель иллюстрированных рукописей. Каждый день организаторы будут переворачивать страницу. Это очень захватывающе.
Гидеон замялся.