Книги

Заложник любви

22
18
20
22
24
26
28
30

«Ты же поцеловала его первой!»

Он был пьян!

«А какое оправдание ты подыщешь для Констанции Хэннесси? — спросила она себя строго. — Пунш? Долгий перелет?»

Конни уныло перебирала свой помятый гардероб. Что же надевают обычно женщины на прием в посольстве?

Ничего особенного. Мужчины были в смокингах, а немногочисленные туземки в саронгах всевозможных раскрасок и сандалиях на босу ногу. Конни надела платье из немнущейся воздушной ткани, под которым блестела комбинация из черного шелка. Хотя платье было скромным, она почувствовала себя разнаряженной школьницей, отправляющейся на вечеринку.

Она не избавилась от этого ощущения и тогда, когда все двадцать человек, как один, повернулись в ее сторону, как только она вошла. Куда же она сунула приглашение, и где же, черт возьми, Ник Этуэлл?

Человек, на которого она имела глупость возлагать надежды, сидел у стойки бара и болтал с каким-то тучным мужчиной в смокинге. Тучный мужчина кивнул в ее сторону. Ник допил свой стакан и медленно повернулся на вращающемся стуле.

— Конни, — крикнул он через зал, перекрывая шум и размахивая стаканом, — что бы ты хотела выпить, дорогая?

Она натянуто улыбнулась, а к ней уже спешил посол Уиткрафт. Неодобрительное выражение лица, которым он одарил Ника Этуэлла, тут же сменилось на милую улыбку, когда он обратился к Конни.

— Добро пожаловать! — рокотал посол, и ее рука оказалась зажатой между его потными ладонями. — Разрешите вам представить…

Она прошла сквозь группу людей с лоснящимися лицами, прилежно стараясь запомнить имена и титулы. Может быть, кто-нибудь из них пригодится ей в будущем, хотя доверять никому не стоит.

— Большинство здесь присутствующих — сотрудники посольства, — говорил Уиткрафт, — есть несколько журналистов, освещающих революции и прочие темы. Это Чарльз. Это Джексон. Это Каннингэм…

Конни хорошо запомнила Джорджа Каннингэма, хотя сама не поняла, почему. У него была странная манера тихо стоять в стороне, сливаясь со стенами, при этом улыбаться и за кем-нибудь наблюдать.

— Рад встрече с вами, — сказал он. — Надеюсь, сегодня не очень жарко.

— Вовсе нет.

— Я смотрю, наш Ник взял на себя полномочия пригласительного комитета, — вступил в разговор Джексон.

На мгновение от мысли, что об их с Ником поцелуе могут уже знать, Конни сделалось дурно. В маленьком мирке, подобном этому, секреты недолго остаются секретами.

— Оставьте Ника в покое, — сказал кто-то. — Общению с нами он предпочитает бар.

— Я заметила, что он любит хорошо выпить, — сказала Конни как можно спокойнее.

— И хорошо, и плохо, и так себе! Для Ника это роли не играет.