Книги

Заложница мужского клуба

22
18
20
22
24
26
28
30

По фигу, какой номер. Обегаю его под крики высунувшихся из окон водителей и залетаю внутрь.

Не успевают двери с тихим шорохом закрыться, как в стекло начинает долбиться один из преследователей. Его ладони и кулаки оставляют размазанные следы на запыленной двери.

Выяснять, куда делся второй, я не собираюсь. Наверное, помогает Андрею.

Я сжимаюсь на сидении и ожидаю худшего.

Но водитель не спешит открывать двери и трогается с остановки.

— Может, полицию вызвать? — обращается ко мне кондуктор. Вижу в ее глазах тревогу и участие.

В ответ лишь качаю головой. Рвано и часто дышу.

Дверь сотрясается под сильными ударами…

Глава 8 Кирилл

— Кирилл, ты где? Через час совещание, проект и подписание договора, — тараторит мне в трубку друг и по совместительству начальник кредитного отдела нашего банка.

— Я занят, — бросаю резко. Обычно это помогает избежать ненужных расспросов. Но не сейчас, слишком многое стоит на кону.

— Ты ебанулся? Мы эту сделку почти год ведем! — он раздражен и напуган. Размазня.

Вскидываю в привычном жесте левую руку, пиджак и манжет отъезжают в сторону, открывая циферблат дорогого хронометра.

Почти одиннадцать. Времени в обрез. Но у меня есть дела поважнее.

— Я буду через два, — сухо отвечаю ему.

— Два? И что мне прикажешь делать? А? — истерика на том конце нарастает. Не люблю пустую болтовню, еще меньше люблю суету.

— Слушай сюда, — голос выдает мое раздражение. — Проведи совещание, проверь проект. Выбери девочек посисястее из своего отдела и бери их в конференц-зал. Пусть они жопами повиляют или чем-нибудь еще. Я буду через два часа.

— Кирилл, мои сотрудницы не эскортницы…

— Ты меня понял? — не могу сдержать рык.

— Понял, — блеет он в трубку. — Жду.