— Почитайте инструкцию по пребыванию на станции.
— У меня нет никакой инструкции по пребыванию на станции.
— Боже милостивый! — Закрыв глаза, Грейтер всплеснул руками. — Вас хотя бы снабдили всем необходимым в Центре?
— Центр контроля заболеваний в Вашингтоне? Вы его имеете в виду?
— Центр по снабжению одеждой. На «Мак-Мёрдо». Вы же там получали обмундирование для экстремально холодных погодных условий.
— Да.
— Постойте. — Зак открыл серый шкаф, висевший позади его письменного стола.
Десятки ключей покачивались на небольших пронумерованных крючках. Он взял один. Ключи на всех остальных крючках были с дубликатами. А на крючке, с которого Грейтер снял ключ, дубликата не было.
— А где же запасной ключ? — спросила Халли, указав на пустой крючок.
Впервые она увидела на лице начальника станции неловкость, чуть пригасившую озлобленность.
— Утерян. — Закрыв шкаф, Зак положил снятый ключ на стол и подтолкнул к собеседнице. — Спальный корпус, крыло «А», второй этаж, номер «237». — Он объяснил ей, как туда пройти. — Вы верите в призраков, мисс Лиленд?
— Верю.
Халли с удовлетворением отметила про себя, что услышанный ответ оказался совсем не таким, какого Грейтер ожидал.
— Отлично. Значит, у вас будет хорошая компания. Это комната Эмили Дьюрант. Вас это не беспокоит?
— Ничуть. Мы были близкими подругами. Надеюсь, она меня навестит.
«Ха-ха, — подумала Халли. — Снова ты попался».
— Вы знали Эмили Дьюрант?
— Она до перехода в БАРДА работала в Центре контроля заболеваний. Над многими проектами мы трудились вместе. Однажды она спасла мне жизнь, когда мы попали под лавину при восхождении на гору в Денали. Это было несколько лет назад. А вы сами верите в призраков, мистер Грейтер?
Его взгляд снова остановился на снимках в черных рамках.
— Нет, — ответил он, однако Халли ясно видела, что сидящий перед ней мужчина говорит неправду.