И отключился, не позволив мне больше ни слова вставить. Я вопросительно посмотрела на Вашария. И что это значит? Надеюсь, по прибытии домой меня не будет ожидать какой-нибудь неприятный сюрприз? Однако приятель лишь неопределенно пожал плечами. Мол, Киота, тебе лучше знать, какой будет реакция Дольшера.
— Ну вот, — с нервным смешком произнесла я, поправляя и без того безупречную прическу. — Зато время убили. Думаю, теперь мы не нарушим никаких правил приличия.
Вашарий склонил голову, признавая мою правоту. Кивнул на повозку, предлагая мне занять место. Я подчинилась. Н-да, хорошенькое продолжение отличного дня, ничего не скажешь! Верно говорят: как встретишь утро, так и вечер проведешь. Сначала меня в очередной раз пытались убить, потом я несколько раз поссорилась с Вашарием и умудрилась наорать на Дольшера. И еще непонятно, простит ли он мне эту сцену. Все-таки характер у него о-го-го какой! Закусит удила, вспомнит про армию поклонниц, ожидающих его у порога, — и поминай как звали.
«Ну и что? — опять заговорил голос постоянных сомнений и неуверенности в себе. — Дольшер в любом случае тебе не пара. Или ты веришь, что рано или поздно он сделает тебе предложение, вы счастливо проживете вместе много-много лет и умрете в один день? Сколько тебе лет, Киота, чтобы верить в подобные сказки?»
Я откинулась на спинку пассажирского кресла, наблюдая, как перед повозкой медленно и торжественно распахиваются ворота. Не хочу сейчас об этом думать! Сначала надо закончить одно неприятное дело, чтобы с головой окунуться в другое.
Я сидела за богато сервированным столом и мрачно ковыряла вилкой предложенное кушанье, силясь разгадать, что же намешал повар в этом блюде. Нет, ничего не могу сказать, пахло сие безобразие неплохо, но выглядело так, будто мне в тарелку наложили земли вперемешку с червями, украсили веточкой петрушки и подали.
Я украдкой посмотрела на Вашария, сидящего напротив. Приятель тоже не торопился приступить к трапезе. Впрочем, при всем желании ему было не дано подступиться к блюду: несчастного атаковали сразу с двух сторон. Справа ему что-то нашептывала моя бабушка, изредка прыская в кулачок, словно проказливая девчонка. Слева томно прижималась одна из моих кузин — пышногрудая роскошная блондинка с огромными, умело подведенными влажными глазами и чувственными губами, аккуратно накрашенными ярко-алой помадой. Как же ее зовут? Нас ведь представляли. Впрочем, неудивительно, что ее имя так быстро вылетело из моей головы. Когда мы с Вашарием наконец-то вошли в дом, нас обступила такая толпа моих свежеобретенных родственников, каждый из которых горел желанием познакомиться со мной и обнять, что я не на шутку струхнула и едва не кинулась бежать. Благо, что приятель разумно придержал меня под локоть, не давая наделать глупостей. Действительно, раз уж по доброй воле заглянула в пасть дракону, не стоит интересоваться у него, как он относится к сырому мясу.
Ольфия в очередной раз захихикала над какой-то своей шуткой. Блондинка вздохнула и теснее прижалась к Вашарию. От этого маневра ее обтягивающее платье едва ли не затрещало по швам. На миг показалось, что оно вот-вот лопнет, выпустив на долгожданную свободу красивую высокую грудь кузины.
Я невольно покосилась на свой не столь выдающийся бюст. Перехватила смеющийся взгляд приятеля и неожиданно разозлилась. По-моему, он искренне наслаждался сложившейся ситуацией. Еще бы, в такой-то компании! В то время как мне в соседи достался отвратительный кузен Генрих и мрачный, печальный старикашка в черном костюме не по размеру, похожий на нахохлившегося грача. Наверное, так выглядят представители ритуальных служб или же жрецы бога мертвых Итируса.
— Почему же вы ничего не едите, Киота? — выдохнул мне на ухо Генрих, словно невзначай коснувшись коленом моего колена. Я брезгливо отодвинулась, хотя и без того сидела на самом краешке стула, а кузен тем временем продолжил, сделав вид, будто не заметил этого: — Попробуйте, лапушка, это фирменное блюдо нашего повара. Называется «гнездо шилохвоста».
Я в очередной раз с сомнением осмотрела этот шедевр кулинарного искусства. Аппетит, вопреки чаяниям, не торопился проснуться. Вместо этого накатила тошнота, и я судорожно схватилась за бокал прозрачного льдистого напитка с добавленным ломтиком гибикуна. Надо же, неужели недавние сотрясения до сих пор дают о себе знать? Сделала несколько больших глотков и выдавила из себя:
— Странно. Я всю жизнь считала, что шилохвосты селятся на верхушках скал и не вьют гнезд.
— Не все ли равно? — В голосе Генриха послышалась затаенная нотка гнева. Наверное, ему не понравилось, что я поймала его на незнании элементарных вещей. Но спустя миг его тон вновь выровнялся, вернув прежнее чарующе-обволакивающее звучание. — Лапушка, мы люди необразованные, всю жизнь прожили, считай, в деревне. Ошибки нам позволительны. Ведь ты, Киота, первая из нашего рода, которой выпала честь обучаться в Академии.
Я поморщилась, недовольная, что он перешел на более фамильярный тон. И как бы ему намекнуть, что от его обращения «лапушка» мне хочется влепить ему пощечину или хотя бы выплеснуть содержимое бокала в ухоженное, гладко выбритое лицо?
— Обучение Киоты в Академии — это не честь, — внезапно подал голос Вашарий.
Ольфия, прерванная, видимо, на самой середине своей очередной шутки, возмущенно фыркнула, однако моментально вернула на лицо прежнее доброжелательное выражение. Только в глубине темных глаз промелькнул всполох ярости. Впрочем, приятель не обратил на это ни малейшего внимания, поскольку блондинка, обиженная полнейшим равнодушием с его стороны к себе, как раз перешла в решительное наступление. Она так резко навалилась на него грудью, что едва не спихнула со стула.
— Лапушка, — протянул Вашарий, обращаясь к ней и явно подражая моему кузену в томных интонациях, — еще немного твоего напора, и я окажусь в коридоре вместе со стулом. Если хочешь, чтобы я вышел из-за стола, так и скажи, но, во имя всех богов, не толкайся больше.
Блондинка вспыхнула от смущения под перекрестьем множества взглядов. Гордо задрала прелестную головку, пробормотав сдержанные извинения, но вопреки моим ожиданиям осталась за столом, только чуть отодвинулась от Вашария. А жаль. На ее месте я бы точно со стыда сгорела.
— Что вы имеете в виду? — подал голос старичок рядом со мной, все это время сидевший молча и без малейшей иронии наблюдавший за разыгравшейся перед ним сценой. Кем же он мне приходится? Брат Ольфии, что ли? Значит, мой двоюродный дедушка? — Если обучение Киоты не честь, то что?
— Закономерный итог. — Вашарий чуть пожал плечами, словно удивленный подобной недогадливостью. — Как говорится, терпение и труд все перетрут. А настоящий талант преодолеет все преграды. Все-таки Киота по сравнению с другими студентами была в проигрышной ситуации. Без денег, без поддержки семьи. Единственный несданный экзамен грозил ей переводом на платное обучение, а следовательно, привел бы к исключению из Академии. Ее тетя Зальфия, без сомнения, очень мужественная женщина, раз взяла на себя воспитание девочки, от которой отказались все остальные родные. Но она при всем желании не сумела бы помочь ей деньгами.