На несколько мгновений их взгляды встретились. Серо-синие глаза казались тусклыми из-за серого дыма. Никки опять закашлялась и опустила голову. Через секунду она ощутила, как рука Джексона скользнула по ее бедру, вторая коснулась плеча и обхватила спинку стула. Она удивленно посмотрела на человека, которого едва знала, который был ранен, спасая ей жизнь. Никки открыла рот, чтобы поблагодарить, но едкий дым раздирал горло и мешал говорить.
Ее тело покачивалось из стороны в сторону при каждом шаге Джексона, старавшегося перемещаться так быстро, как позволял огонь.
Никки закрыла глаза и запрокинула голову. Теперь определить их местонахождение она могла лишь по тому, как слабел бьющий в лицо поток жара. Наконец она вдохнула прохладный вечерний воздух, приятно охладивший кожу. Она жадно глотала его и не сразу решилась посмотреть на человека, в очередной раз пришедшего ей на помощь.
Удар был внезапным и сильным. Руки Джексона были заняты, поэтому он потерял равновесие и повалился на спину. Никки зажмурилась, представляя, каково ему сейчас лежать, придавленному стулом с привязанной к нему женщиной. Джексон что-то прохрипел, повернулся и увидел Эндрю, который оттолкнул Никки и она откатилась в сторону, поцарапав колени об асфальт. Боль ощущалась даже через ткань джинсов, но она сжала зубы, стараясь не застонать. Под тяжестью перевешивавшего стула она еще несколько раз перевернулась, упала на бок и услышала приглушенный хруст. Джексон встал так, чтобы закрыть собой Никки, и приготовился к драке.
– Она должна была умереть! – завизжал Миллер и бросился на Джексона.
– Не смей! Оставь его! – выкрикнула она, видя, с какой ненавистью Эндрю бьет Джексона.
Впрочем, взывать к его разуму было бесполезно, похоже, Миллер совсем лишился рассудка.
Эндрю неожиданно замер с занесенным кулаком, потом развернулся и посмотрел на Никки, будто только сейчас ее заметил.
– Ты права, – произнес он и захохотал, словно действительно был сумасшедшим.
Отпустив Джексона, он быстро подошел к Никки и замахнулся. Она инстинктивно резко опустила голову, чтобы спрятать лицо. Послышался хруст – внезапно стул сломался под ее весом. От удара ноги Эндрю от него отскочил обломок. Опять что-то хрустнуло. Никки не сразу поняла, что это кости носа. Никки сжалась, ожидая следующего удара, но вместо этого услышала вдалеке звуки клаксона машины.
Они не могли не привлечь внимания Эндрю. Этой паузы Джексону было достаточно, чтобы подняться и дойти до него. Резко отведя руку в сторону, он локтем толкнул Эндрю в грудь, отбросив его на несколько шагов. Настала очередь Эндрю падать на спину, но, в отличие от Джексона, он ударился затылком об асфальт. Так же, как Рональд Дабни о край ванны в квартире Никки. Раздался отвратительный треск, и Миллер замер.
Звуки клаксонов сменили сирены. Сейчас для Никки они были лучшей музыкой на свете.
– Похоже, к нам спешит помощь. – Джексон вытянул шею, потом повернулся к Никки.
Голос его был слабым, видимо, он больше не мог делать вид, что не замечает боли. Джексон упал на колени рядом с Никки и с трудом ей улыбнулся.
– Скажем им, что они слишком задержались? – спросил он и махнул в сторону приближавшихся автомобилей.
Никки слышала, как хлопали дверцы автомобилей, но не могла никого видеть.
– Оливер и Марк, – сообщил Джексон, перекрикивая оглушавшие их звуки.
Все закончилось.
Наконец все закончилось.
Джексон поднял голову и спросил, нет ли у кого-то ножа перерезать веревки. Вместо ответа, все услышали выстрел. Крики и суета – больше Никки ничего не могла разобрать. Она скорее почувствовала, что случилось. Из последних сил она постаралась вывернуться так, чтобы увидеть, что произошло. Стоящего рядом с ней на коленях человека не было.