И сейчас ей предстоит умереть в том самом месте, которое она так любила. Странно, но от этой мысли ей внезапно стало спокойнее. Глядя, как Эндрю достает из кармана коробок спичек, она подумала еще об одном человеке. Хочется надеяться, что с Джексоном все в порядке, а выстрелы, которые она слышала, были сделаны из пистолета, который держат его руки. Она верила, что, когда весь этот кошмар закончится, люди поймут, что он поступил как герой, что заслужил уважение и доброе отношение. Жаль, что она не встретила Джексона раньше.
Эндрю наклонился и потряс коробком прямо у нее перед носом. Никки посмотрела в его пустые глаза, надеясь, что ей удается выглядеть мужественной. Миллер должен видеть, что она и в такие минуты может оставаться сильной, ему не удалось и не удастся ее сломить. Он может спалить ее живьем, но не добьется от нее унижения и слез.
– Неприятно об этом говорить, но настало время мне удалиться со сцены, – с деланым трагизмом произнес Эндрю. Никки отметила, что он уже не улыбается. – Хотел бы сказать, что было приятно увидеться, но… нет, мисс Уотерс. Зачем лгать тому, кто скоро умрет? – Он склонился ниже, так чтобы их лица были напротив друг друга. В каждом последующем слове ощущалась накопившиеся в нем злость и желчь. – Когда будешь гореть, подумай о жизни, которую ты загубила.
Он бросил на нее полный ненависти взгляд и пошел к двери вдоль линии, которую сам прочертил бензином. Чиркнув спичкой, он дождался, когда разгорится пламя, и несколько секунд смотрел на огонь.
– Это ничего не изменит, – тихо сказала Никки.
Эндрю пожал плечами.
– Не изменит, – кивнул он. – Но мне станет легче.
Глава 20
Стараясь увернуться от пуль, Джексон вжался в дверь машины. Мужчина кричал что-то неразборчивое и стрелял почти беспрерывно. Даже с глушителем звуки выстрелов казались невероятно громкими.
Джексон проверил патроны – оставалось всего три. У противника, если он прав, всего один. Что ж, есть шанс победить.
Они оба нашли хорошие укрытия: для Джексона им стал автомобиль скорой помощи, для помощника Эндрю – небольшое здание риелторской конторы на обочине дороги. Джексон перевел дыхание. Необходимо заставить противника выпустить последнюю пулю.
Мужчина появился из-за угла и выстрелил. Это была, по расчетам Джексона, последняя пуля.
Боль обожгла руку, однако он пошел в атаку. Выйдя из укрытия и прицелившись, он двинулся навстречу противнику. Человек схватился за плечо и отпрянул, однако не упал, устоял на ногах. На лице появилась гримаса отвращения, когда Джексон вновь поднял пистолет.
– Брось оружие и подтолкни ко мне. Дернешься, и я пристрелю тебя.
Мужчина нехотя отшвырнул пистолет. Не сводя с него глаз, Джексон нагнулся, чтобы поднять.
– Она этого не стоит! – выкрикнул мужчина. – Зачем ты…
Договорить он не успел, одним прыжком Джек-сон преодолел расстояние между ними и нанес удар, заставивший того замолчать. Сейчас нет времени на пустые разговоры.
Джексон проверил, действительно ли обойма пуста, и бросил бесполезный пистолет на землю.
Переведя дыхание, он побежал к «Ориону». Возможно, надо было сначала помочь раненому, но он не был уверен, что Эндрю Миллер также способен на милосердие.
Миновав двери, он вскинул пистолет. В следующую секунду словно из-под земли перед ним возник Эндрю. В нос ударил запах, от которого Джексону стало не по себе.