Пока мы следовали за ним, Ноар сжал мою руку.
– Позволь мне идти впереди. Мы не знаем, что нас ждет наверху.
Я обеспокоенно посмотрела на него.
– Ты уверен?
Со времени путешествия через хаос мы не отпускали друг друга, хотя скрытая боль все еще тлела. Вдруг он все еще нуждался во мне, чтобы…
– Совершенно уверен, – сказал Ноар, улыбаясь. – Моя драгоценность спасет меня от худшего. Хотя носить ее и не очень удобно, боль едва ощутима. Особенно после того, что мы пережили там, внизу.
Я понимала, что он имел в виду. Для меня это тоже было так. Тем не менее у меня возникло тревожное чувство в животе, когда он отпустил меня, нежно поцеловав. Хотя прикосновение к Ноару больше не причиняло мне боли, вместо этого оно наполняло меня мучительной тоской и большим беспокойством.
Ноар ободряюще подмигнул мне, вытащил свой меч и вместе с Ифаром поднялся по винтовой лестнице. Ник, Илион и Варден защищали наш тыл. По бесчисленным ступеням мы поднимались вверх по такой узкой спирали, что у меня немного закружилась голова, когда мы наконец достигли галереи над Судом мертвых. Мне показалось, что прошла целая вечность с тех пор, как я была здесь в последний раз. Тогда Ифар привел меня сюда, чтобы показать мне барельефы Кассардима. Теперь у нас не оставалось времени, чтобы любоваться красотой картин мастеров. Мы поспешили по галерее, конец которой выходил в темный коридор. Воздух стал теплее, а грубые, необработанные золотые стены превратились в вычурные колонны, и, наконец, дневной свет приветствовал нас.
Ноар дал мне знак, чтобы я подождала, пока он и Ифар выйдут на улицу и изучат обстановку. Едва они ушли, у меня появился свободный обзор на императорскую террасу. Я раскрыла рот от ужаса.
Нана Пломбис налетела на меня сзади.
– Ох, боже мой. Это было не специально. Вы должны мне поверить, Императорское Высочество. Я причинила вам боль? Я не хотела…
– Все в порядке, – рассеянно пробормотала я. Мой разум все еще был занят обработкой открывшегося мне зрелища.
Императорская терраса когда-то была местом, полным великолепия и роскоши, с арочными проходами, ухоженными деревьями, величественными лестницами и, конечно же, императорским троном. Однако теперь я смотрела на постапокалиптические руины – как будто град бомб опустошил Золотую гору. Целые части террасы отсутствовали. Они выглядели как вырванные. Золотые статуи и куски стен упали с равнин наверху и похоронили под собой дорожки, колодцы и фонари. Даже монументальная эмблема Кассардима, висевшая над главной лестницей, была разрушена и лежала в руинах перед императорским троном. Что, черт возьми, здесь произошло?!
Тем не менее, пока я задавалась этим вопросом, ответ пришел мне в голову сам собой. Ведь это я дала разрешение Золотой горе заняться охотой на перевертышей хаоса.
Решения…
Решения и последствия.
Толстые раскрасневшиеся щеки Наны Пломбис перекрыли мне вид на разрушенную террасу. Женщина выглядела опечаленной и разминала пальцы.
– Я еще хотела вам сказать… В общем… для меня большая честь познакомиться с вами лично! Ваше выступление во время свадьбы хаоса глубоко тронуло меня. Я знаю, что это мало что значит, потому что я всего лишь простая женщина, но вы должны знать, что за вами все еще готовы пойти очень много кассардов. Даже брат моего сказал, что вы…
– Нана! – рявкнул Лазар, протискиваясь мимо круглой служанки. – У нас еще будет достаточно времени для чего-то подобного позже!
– Конечно, – поспешила сказать Нана Пломбис. – Извините.