Книги

Юная леди Гот и Праздник Полной Луны

22
18
20
22
24
26
28
30

Та вскочила на стол, быстро обогнула павильон принца, легко перескочила через раскинувшего на ливерпульском рулете сахарные крылья баклана и ловко увернулась от ньюкаслской ковриги.

Яростно взвизгнув, мадам Панта Грюэль попыталась схватить Аду за лодыжку, но промазала, смахнув лишь миндальные ложки с огромной помадки.

Ада пронеслась мимо «Кухонного кошмара» и использовала отпечаток ноги на «Иерусалиме», чтобы подпрыгнуть повыше и уклониться от рук Дидье Дангля.

Приземлившись на конце стола, она ткнула фехтовальным зонтиком в сторону Жерара Доппельмусса, заставив его отпрянуть.

– Схватите девчонку Гот! – завизжала Панта.

Ее подельщики-вампиры приблизились. Ада крутанула фехтовальный зонтик в руке и сделала глубокий выпад, поразив крутчевский «Сливовый пудинг на случай заварушки» с газонепроницаемым заварным кремом. Когда она проткнула его еще раз, послышался резкий свист, и облачко резко пахнущего газа поднялось в воздух.

– Чесночный газ! – гордо провозгласил Крестон Крутч. Пушкин, нашедший убежище на полях его шляпы, важно кивнул.

– Не-е-е-е-ет!!! – завизжали вампиры, подаваясь назад.

Но податься было некуда: чесночный газ заполнил все помещение.

– А вот и да, – ответил предводитель ряженых, стирая синюю краску с лица скатертью и оказываясь не кем иным, как лордом Сидни.

Зажимая носы, вампиры-гурманы взмыли в воздух, превращаясь в летучих мышей.

Ада смотрела снизу вверх, как три крылатые фигуры подлетают к раскрытым слуховым окошкам в маленьком куполе в центре шатра.

Затем раздалось три громких БАЦ!!! Это вампиры – летучие мыши ударились головами о новый шедевр Макса Обманнока – необыкновенно правдоподобное изображение маленького купола с открытыми окнами, которое, приделанное горизонтально к шатру, полностью закрывало настоящий купол.

– Я назвал это «Иллюзией бегства», – скромно сказал Макс.

Эмили и три прочих художника-не-для-элиты разразились аплодисментами.

Лорд Сидни Бредни раскрыл наволочку, которую держал в руках, и поймал в нее трех посыпавшихся с потолка летучих мышей. После чего ловко завязал узлом. Остальные ряженые радостно закричали.

От двери послышался громкий сдвоенный вой. Все повернули головы.

Бель и Себастиан оторвались наконец от целой горы поджаренных зефиринок, которыми они обжирались, и обнаружили, что на их шеи насажены прочные кожаные ошейники с поводками. Один поводок крепко держал Кингсли, другой – Артур. Они отвесили поклон, и шатер содрогнулся от громкого «ура!».

– Прошу меня простить, лорд Гот, – раздался возмущенный голосок леди Каролины Блям, – но я здесь больше ни мгновения не останусь!

Лорд Гот протянул Аде руку и помог ей спуститься со стола.