— Две недели, — задумчиво повторил Серёга, у которого уже забрезжили кое-какие идеи по поводу заказа. — Хорошо, я постараюсь успеть.
— Марш должен прозвучать в исполнении оркестра нашего порта, поэтому прошу вас учесть тот факт, что музыкантам потребуется какое-то время на репетиции.
Упс!.. Серёга собрался было возразить, что столь малого срока ему может и не хватить, но посмотрел на СанХёна и промолчал. В глазах у сабонима, словно на дисплее калькулятора, со страшной скоростью прирастала нулями сумма, которую можно и нужно было стребовать за срочность. Скажи ему сейчас хоть слово поперёк, потом мало не покажется.
— Так, ЮнМи, ты можешь идти, — сказал СанХён. — Приступай к работе, а мы здесь пока уточним условия нашего договора.
Серёга послушно двинулся на выход. Господин СокЧхоль вздохнул, кляня свой язык за несдержанность и предвидя как минимум удвоение первоначально озвученного вознаграждения. Но что поделаешь, искусство, как известно, требует жертв.
Вернувшись в студию, Серёга полез в сеть… и обнаружил то, что обнаружил. В смысле — не обнаружил. Такие вот, понимаешь, дела: не было в этой реальности не только искомого музыкального произведения, но даже и самого его автора. И не сказать, что Серёгу это открытие сильно огорчило. Скорее наоборот. Ведь получается, что ему осталось просто вспомнить слова и написать аранжировку. Уважаемый автор-то сочинил как раз марш, только пел его слегка по-эстрадному. Но если чуть ускорить темп и ввести духовую секцию, как в "Прощании славянки", то получится очень даже неплохо. Да что там неплохо — шикарно! Ё-моё, и как только Корея жила без этого шедевра все прошлые годы? Сколько она потеряла, вернее, ещё не обрела. Надо срочно такое упущение исправлять. Надеюсь, маэстро Чо ЁнПила, живущего в параллельном мире, не сильно огорчит тот факт, что кое-кто нагло присвоит себе самое знаменитое его творение. Впрочем, он же об этом даже не узнает.
— ЁнЭ, я сейчас сразу в студию, а ты, пожалуйста, сходи к господину СанХёну и скажи, что марш скоро будет и пусть он не переживает.
— Юна, ты не торопишься? — засомневалась ЁнЭ. — Вдруг не получится?
— Всё в порядке, ЁнЭ-ян, уже получилось. Главное, что есть мелодия, а всё остальное — вопрос времени… Хотя, нет, постой! Торописа не надо, торописа не надо. Саныч там сейчас из СоЧхоля добавочные миллионы за срочность выжимает, и мы своей поспешностью можем ему здорово подгадить. Всё, решено, завтра его обрадуем.
Так, текст, конечно, надо слегка переделать. В песне, вроде бы, был какой-то намёк на то, что японцы после скольких-то лет напряжённых отношений с Кореей могут наконец приезжать в Пусан. Нам сейчас этого не нужно. Японцы тут вообще ни к селу ни к городу. Или, если соблюдать морскую тематику, ни к пирсу ни к причалу. Нет, если писать про порт, то должно быть что-то вроде старой советской песни "Как провожают пароходы". Эдуард Хиль её пел. Кстати, тоже неплохой вариант. Легко аранжируется под марш. И припев такой незамысловатый: