Книги

Ярлинги поневоле

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, Михо, сейчас идем! — нервно проворочавшаяся в постели почти до самого утра, невыспавшаяся Ярослава, зевая, пихнула в бок спокойно продрыхнувшего всю ночь брата. — Давай, вставай уже! Нас ждут великие дела.

— Что? Какие дела? — перевернувшись с боку на бок, тот лишь слегка приоткрыл глаза. — Сколько времени?

— Тебе какое время? Местное или московское? Я откуда знаю? И, вообще, какая тебе разница? Будят, значит пора вставать, собираться и в путь. Не знаю, как ты, а я домой хочу. Я за родителей переживаю. Так что, хватит валяться! — девушка дернула за край одеяла, стаскивая его с Ярика. — Подъем, я сказала, лежебока!

— Да встаю, встаю. Я, что ли, не переживаю. Вот разоралась-то, — он сел на постели, свесив с нее ноги и пытаясь нащупать тапочки, потом вспомнил, что таковых у него здесь нет, вздохнул и босиком пошлепал к умывальнику. — Ты когда утром шумишь, у тебя такой голос противный...

Вскоре, умывшись и одевшись, они спустились в зал, где к их немалому удивлению за столом рядом с Михо восседал незнакомый, одетый в серый потертый сюртук, пожилой мужчина. Налысо бритый, с небольшой бородкой, типа эспаньолки, на добродушно улыбающемся лице.

— Проходите уже, садитесь, — произнес он голосом мэтра Бошара, подкрепляя приглашение жестом. — Сегодня у нас много дел.

— Уважаемый мэтр, вы так изменились, — Ярослава села рядом с Михо, а брат устроился напротив. — Мы вас совсем не узнали.

— Точно, — поддакнул Ярик. — Я вчера думал, что вам за восемьдесят. А сегодня и шестидесяти не дал бы.

— Это очень хорошо, — кивнул мэтр удовлетворенно и указал на еду: — Завтракайте. Надеюсь, и другие люди не узнают. В моем положении лучше всего исчезнуть для всех. В вашем, впрочем, тоже. Чем раньше, тем лучше. И, кстати, давайте привыкайте, для всех и для вас в первую очередь, Михо, тебя это тоже касается, я больше не мэтр и не Бошар. Для вас, молодые господа, я дядька Ижек. Ваш пестун и очень дальний родственник.

— Пестун это кто? Нянька или учитель? — спросил Ярик, с интересом изучающий предложенные к завтраку блюда.

— И то, и другое, — маг из кувшинчика плеснул себе в кружку какой-то горячий, исходящий паром напиток. — Михо ваш нанятый слуга. Ну а вы — благородные Ярлинги, некогда пустившиеся в дальнее путешествие, пока еще не придумал, за какой надобностью, а теперь возращающиеся домой. И не вздумайте мне больше «выкать». Не принято у нас так обращаться. И к тому же очень необычно. Я все время хочу оглянуться и посмотреть, вдруг я не один, а рядом еще кто есть.

— А мы сойдем за благородных-то? — Ярик определился с выбором и налег на местную выпечку, запивая охлаждённым фруктово-ягодным отваром. — У нас с манерами не очень.

— Так это — самое то для Ярлингов, — развел руками новообретённый дядька. — Они народ суровый. И благородных у них — на каждую горную деревеньку по высокородному Яру с выводком Яричей. Которые поголовно потомки королевских кровей. А из всех манер — гордая осанка, да непомерный гонор. Никому, хрюновы дети, не кланяются.

— Ну, это да, — покивал Ярик, — кланяться мы не приучены. Да, Славка?

— Мы с мэтром Бошаром, простите, дядькой Ижеком, — Михо хитро скосился на учителя, — уже заметили. Так-то у нас даже короли с магами раскланиваются.

— Ну, не со всеми и не всегда, — мэтр отхлебывая из своей кружки, сидел, откинувшись на высокую спинку стула, — но да, бывает. Вот, помниться как-то в Ганзее... Хотя, ладно, в другой раз расскажу. Поучительная весьма история была, — он отставил кружку и сел ровно, отодвинувшись от спинки, — но у нас действительно очень мало времени. Я даже не могу себе позволить пораспрашивать вас как следует о вашем мире. Будет время, я от вас не отстану — уж больно он мне диковинным показался. А сейчас доедайте и отправляйтесь с Михо на рынок. Там приобретете лошадей. Хороших. Восемь штук. И сюда их не гоните. Оставите на постоялом дворе, сняв там комнату. Незачем здесь суету с переселением на виду у соседей устраивать.

— Я, вот, спросить хотел, — почесал затылок Ярик. — А нам обязательно на лошадях да ещё и через империю переться? Может по морю как-нибудь обплыть?

— Не получится, — покачал головой маг. — Там два моря. А между ними горы. Да такие, что не каждый переберётся. А если южнее морей объезжать, то и крюк большой выйдет, и пустыни пересекать придётся.

— А в другой стороне нет этих зеркал? — не унимался Ярик. — На западе где-нибудь?

— Нет. Я уже думал об этом. Нет у нас другого пути. Давайте, не тяните время.