Книги

Япония, я люблю тебя!

22
18
20
22
24
26
28
30

Хорошо ли это или плохо - трудно дать однозначный ответ, но, исходя из своего личного опыта, могу сказать, что подобные тенденции сильно тормозят развитие японского бизнеса, который пытается активно конкурировать с иностранными соседями. Старшие менеджеры и директора обычно далеки от всех нюансов работы и часто смутно представляют, что происходит в самом эпицентре событий. Мнение эксперта, даже если оно противоречит взглядам начальника, тут как нельзя кстати. Но среди японских коллег мало тех, кто готов взять на себя такую ответственность.

Как следствие подобного менталитета, на важных бизнес-переговорах японцы часто «тише воды, ниже травы». В начале своего карьерного пути я долго удивлялась, как такое возможно. Например, сидим большой командой, начальник несёт явную чепуху или просто не осведомлён о реальном положении дел, однако все его слушают, и никто не смеет спорить. Тут уж срабатывал мой европейский менталитет: не в силах терпеть этот театр, я начинала объяснять, что к чему. Коллеги-японцы с удивлением смотрели в мою сторону, поначалу немного посмеиваясь, но вскоре стали прислушиваться, особенно когда перед их глазами представала презентация со всеми фактами «от» и «до».

Любому японцу вообще сложно взять на себя ответственность по принятию того или иного решения. Если что-то выходит за рамки обыденных действий, которым его обучили по инструкции, он просто впадает в тупик. Нередко это можно видеть и в повседневном мире: попробуйте попросить побольше сливок к десерту или оригинальный соус к вашему блюду, которых нет в меню, - реакцией, скорее всего, будет очень заметное замешательство.

В мире бизнеса дела обстоят точно так же. Подготовка любых важных документов занимает недели, причём это будет результат долгих и продолжительных совещаний, у которых нет никакого исхода. Японцы вообще постоянно совещаются и крайне медленно принимают решения. В первые годы работы в японском офисе мой ежедневный календарь полностью состоял из встреч с утра до вечера, к тому же на половине этих встреч местные коллеги или спали, или занимались в компьютере своими делами. Старший менеджер что-то долго говорил, в конце совещания все соглашалась со сказанным и договаривались о встрече снова: обсудить не итоги поставленной задачи, а опять лишь направление, в каком следует двигаться.

Путь принятия решения в краткие сроки, зная, что поджимает время, очень часто выливается в хождение вокруг да около или даже в полный игнор. Нередко, отправив важное деловое письмо коллегам из других отделов и ожидая конкретного результата от проделанной работы, я и вовсе не получала ответа. Приходилось по нескольку раз звонить, а то и доходить до рабочих столов коллег, чтобы получить обратную связь.

При всём при этом японские компании практически никогда не увольняют своих сотрудников, даже за оплошности в работе или простое неумение пользоваться принтером. Обычно как делают? Если нужно, доводят сотрудника до такого состояния, что он сам пишет заявление об уходе. Но тут уж нужно постараться.

Если присмотреться поближе, фанатично работающих людей в Японии не больше, чем в других странах. Работая в местных компаниях, всё чаще можно заметить, что за долгими часами сидения в офисах стоит простое неумение (или нежелание) японских коллег работать эффективно, когда на две задачи будет уходить не две недели, а два часа. В начале моей карьеры были времена, когда за первую часть рабочего дня я заканчивала все необходимые дела и часто обращалась к боссу за дополнительной нагрузкой. Сидеть весь день просто так было скучно, можно бы тогда и домой пораньше уйти. Но так было не принято. Начальник с удивлением смотрел в мою сторону и отправлял почитать ещё один документ по второму кругу. И если нужно - по третьему. Или поручал задания, которые вряд ли имели какой-то смысл: например, создать инструкцию по работе для новичков, и это при том, что подобная инструкция уже была сохранена на рабочем портале.

Работать, а не имитировать рабочую деятельность, работать ради результатов, а не ради самого трудового процесса - если бы всё так и было, возможно, Япония по-прежнему бы была двигателем «экономического чуда», а не находилась бы на его задворках. Именно по этой причине среди руководителей огромного количества японских корпораций можно увидеть американские и европейские имена, они-то и двигают вперёд тяжёлый японский груз.

Ватанабэ-сан каждый день сидел в офисе: ни свет ни заря уже что-то рассматривал в своём компьютере. Во время обеда разбавлял на офисной кухне тонкую лапшу горячей водой, а потом откидывался в своём кресле и засыпал на двадцать минут. Каждый вечер я проходила мимо его стола, а он всё так же сидел за компьютером, на этот раз окруженный стопками каких-то бумажек. Перед ним сидел его начальник, тоже что-то разглядывающий на мониторе. Так было принято: Ватанабэ-сан упорно трудился, начальник радовался, что имеет в штабе такого трудягу.

Даже во время болезни Ватанабэ-сан исправно приползал в офис: напялив белоснежную маску, он очень медленно тюкал по клавиатуре компьютера, но домой не уходил. «Болеть нехорошо, не самурайское это дело - говорят вокруг. Вон рядом приходит же на работу Танака-сан, а у него грипп, сидит же как-то. Вот и я буду сидеть», - думал Ватанабэ-сан и продолжал печатать одним пальцем.

Но его можно и понять: отпуск в Японии минимальный - 10 дней, больничный лист не предусмотрен. И даже при таком раскладе местные товарищи считают недопустимым отдыхать официально более пяти дней. Так, когда мой муж попытался уехать на четыре дня в конце августа, его начальник нахмурился: «Ты же уже отдыхал три дня в июне!» Причём два дня из них были суббота и воскресенье.

В плане воспитания чувства вины и социального давления Япония всегда на первом месте. Вот и сидел Ватанабэ-сан за рабочим столом, весь больной и слабый. Ещё немного - и он отправится вместе с коллегами в местный бар, так у них в команде положено. Каждый вторник, а если приспичит начальнику, то и в другие дни.

За кружкой пива

В начале наших отношений (лет так восемь-девять назад) мой муж работал в очень классической японской компании. Помимо типичных для подобных корпораций «рано пришёл - поздно ушёл» репутация хорошего работника подразумевала участие в корпоративах. Четыре раза в неделю. Отказаться нельзя, уйти рано тоже.

У подобных сабантуев было несколько этапов. После долгого рабочего дня сначала весь коллектив шел в ресторан, где во время трапезы выпивалось немало алкоголя, и раскрывались души самых заядлых молчунов. А потом наступало время второй, неофициальной части нидзикай, где с развязанными галстуками и под звон пивных кружек народ вдоволь веселился в караоке.

После нескольких месяцев жизни в Японии я была шокирована: почему именно Россию принято считать самой пьющей нацией в мире?.. Ну бывает, что по поводу дня рождения или другого важного праздника наши хлопцы выпьют одну-две бутылки водки... Случается это не так часто, как думают наши заморские друзья.

А между тем распитие алкоголя в Японии приобретает прямо-то вселенские масштабы: японцы любят выпить, да так, чтобы еле доползти до дома. Употребляют в Стране восходящего солнца часто и много: чтобы это заметить, достаточно прогуляться в сезон сакуры по улицам Токио. Пьянеют быстро. Говорят, потому, что в японских организмах существует дефицит фермента, отвечающего за расщепление алкоголя. Но японцы всё равно пьют. Краснеют, дурнеют, начинают отпускать пошлые шуточки, а на следующий день как ни в чём не бывало сидят, уткнувшись в компьютеры, будто и не плясали с тобой под песни Aerosmith весь вечер с бубном в руках. Всё, что было на пьянке, остаётся в пределах пьянки.

Взбредёт начальнику в голову сегодня выпить, он и тащит своих подчинённых в кабачок. «Хорошо потрудились» - вот тебе и повод. А поскольку трудятся хорошо каждый день, то и повод находится ежедневно.

Ещё в Японии есть бо: нэнкай (забывание старого года), когда весь месяц, начиная с декабря, народ «забывает» ушедший год чуть ли не каждый день: с начальником, с начальником начальника, с коллегами из своего и соседнего отделов, с тем, с кем чаще всего ходил на обед, а ещё с бывшими сослуживцами, товарищами по университету, друзьями или просто дальними знакомыми. Садишься в метро в 10-12 вечера, а там целый «аромаколор» из увеселительных напитков, и все красные, еле двигающиеся, что-то бубнят под нос и, наконец-то, изливают друг другу душу.

Помимо этого, существует и синнэнкай, когда делают то же самое, но уже встречая Новый год. Отказываться от номикаев обычно не принято, прослывёте белой вороной. А так как имидж и статус для японца главнее всего, то и получается, что многие пьют, как говорится, не просыхая. Фирма моего мужа была именно таким случаем.