Конечно же, времена меняются, и таблички «Japanese only», которые когда-то были больше характерны для Хоккайдо из-за пьяных выходок русских моряков, в наше время практически не встречаются в Японии (Дэбито, кстати, как ярый активист по правам иностранцем в Японии, долгое время вёл подсчёт таких вывесок по всей стране). Однако вопрос интеграции детей от смешанных браков по-прежнему стоит очень остро. Кому-то может повезти, и он никогда не столкнётся с подобной проблемой, но это чаще всего исключение из правил. К слову, сами японцы тоже нередко сталкиваются с издёвками, «дедовщиной» и другими социальными проблемами: достаточно в чём-то быть просто не таким, как все.
Торчащий гвоздь забивают
На протяжении нескольких лет работы в одном из японских офисов я была свидетелем каждодневной утренней зарядки своих коллег. Её, к слову, в Японии делают на традиционных японских предприятиях все: клерки в офисах, рабочие на стройках и заводах, медперсонал в больницах. Вот так приходишь в офис ни свет ни заря, и вдруг, откуда ни возьмись, бодренькая музыка из радиоприёмника, как в тех старых добрых передачах про телепузиков, и взрослые дядечки, белые воротнички, начинают крутиться-вертеться в разные стороны. А тем временем радио не останавливается ни на секунду: раз-два-три. Раз, два, три. Я же включаю компьютер, оглядываюсь по сторонам и медленно попиваю кофе, наблюдая за причудливыми извиваниями своих коллег.
Однажды одна иностранная практикантка из соседнего отдела пожаловалась мне за обедом, что отказ от совместной зарядки с другими коллегами чуть ли не стоил ей рабочего места.
- Я и так каждый день до офиса кручу педали по 30 минут, - пыталась объяснить она сослуживцам.
Но те и слышать ничего не хотели: если все делают зарядку, то и она должна. Ситуация достигла такого масштаба, что практикантку отправили на встречу со старшим менеджером, где ей ещё раз пришлось объяснять навигацию до места работы. В конце концов, следующие несколько месяцев она приходила на полчаса раньше, чтобы присоединиться к активной разминке своих коллег под злополучный радиоприёмник. Раз-два-три. Раз, два, три. Что поделать: молодая иностранка, да ещё и практикантка - самое низшее звено в иерархичной корпоративной культуре Японии. Мне и другим иностранным коллегам повезло больше - от нас и не ожидали утренних разминок: боюсь, что было бы, стань мы практикантами.
Вообще, быть гайдзином-иностранцем в Японии иногда очень удобно. Ещё выгоднее, конечно же, тем, кто говорит по-японски, но это дело не афиширует. То, что вас не принимают за своего, часто имеет и положительные стороны: вы же в роли вечного гостя, а значит, от вас не ждут слепого следования японским стандартам. Снял тапочки перед входом в дом - уже хорошо. Например, если опоздал японец, -«расстрел» на месте, а иностранца за такую же оплошность снисходительно пожурят, скажут больше так не делать и отпустят с миром.
Когда произошло Великое восточно-японское землетрясение 2011 года и большинство иностранцев уезжало кто куда из Токио, мой муж тоже пошёл к начальнику, чтобы отпроситься с работы на несколько дней и поехать в Кобэ: вдруг ещё один реактор не вынесет, и тогда уж основательно бомбанёт. Начальник, конечно, нахмурился: мол, что за глупости ты несёшь, всё спокойно в нашем королевстве, но отпустил. А вот японцу так нельзя. К нему будет совсем другое отношение: все свои вокруг сидят, не боятся никаких реакторов, и ты сиди. Всё просто.
В Японии уже с самых малых лет вся существующая система вращается вокруг подавления индивидуализма и выравнивания всех под одну гребёнку, где каждого человека пытаются подмять под общий стандарт поведения. Известная поговорка «Торчащий гвоздь забивают по самую шляпку» очень точно описывает эту особенность: трудись как все, не высовывайся, беспрекословно следуй правилам и установленным нормам поведения - вот она, священная мантра японской поведенческой модели. Демонстрация своего превосходства, индивидуальности или творческих порывов тут не приветствуется, коллективные ценности намного важнее. Вы должны быть такой же, как все. Лучше где-то промолчать, где-то посмотреть «сквозь пальцы», чтобы не нарушить покой и гармонию окружающего мира.
Для японца главное - это влиться в коллектив, быть частью какой-то группы, а не развивать в себе умопомрачительные навыки.
Коллективизм превыше индивидуальности. Самое важное - сохранить лицо, это долг человека перед обществом, и именно требованиями этого общества и определяется вся жизнь японца. Разочаровать это самое общество, прослыть в его глазах лентяем или неудачником - вот что самое страшное для японца. Особенно это заметно в мире японского бизнеса.
Гамбару до утра
Стереотип о трудолюбивых японских работниках застрял в головах рядовых обывателей так же прочно, как и то, что Япония - страна высоких технологий. Вот они, белые воротнички,
Работа от рассвета до заката, иногда по выходным, год напролёт без отпуска - это не вымысел и даже не преувеличение, а суровые японские будни. При том, что официальный рабочий день практически везде с 9 утра до 6 вечера и выходные, как во многих странах мира - в субботу и воскресенье. Но японцы продолжают усиленно работать или, точнее, симулировать рабочую деятельность. В японском языке даже есть глагол «гамбару», что значит «упорно трудиться», «не сдаваться». Вот белые воротнички и трудятся, если надо - гамбару до утра. Понять секрет такой активной бизнес-деятельности можно лишь тогда, когда вы сами причастны к японской корпоративной машине.
Сидя за рабочим столом местного офиса, я иногда наблюдала за тем, что происходит вокруг: вот Ямада-сан опять отправляется за кофе, по дороге отвлёкшись на разговор с Ямамото-сан; а вон Иваи-сан снова спешит на перекур, который каждый раз занимает по 20-30 минут; или вот Фукусима-сан остановилась посплетничать со своей давней подругой Сато-сан... они долго о чём-то рассуждают, а потом и вовсе исчезают из вида - наверное, опять пошли в «комбини», чтобы прикупить что-нибудь к полднику. Все эти люди находились на работе до позднего вечера и всегда уходили домой намного позже меня. Но если отбросить многочисленные перекуры, походы в магазин, небольшие чаепития и разговоры в коридорах, я уверена, что длительность их работы в офисе составила бы от силы 5-6 часов.
Те, кто задерживался на рабочем месте, делал это не от обилия срочных дел. В японской классической компании карьеру строят долго. Карьерный рост зависит от возраста, а не от заслуг, поэтому забудьте про демонстрацию ваших отличий и уникальности. В западном мире привыкли, что зарплата и продвижение по службе напрямую связаны с результатом продуктивной работы. «Сделал дело - гуляй смело» - как нельзя в тему гласит и русская пословица. Мы стремимся быстро закончить работу, чтобы заняться вечером любимыми делами.
В Японии же нахождение на рабочем месте часто совсем не связано с проделанной работой: несколько заданий, которые можно завершить в течение нескольких часов, местные работники растягивают на неделю. Сидят с умным лицом перед компьютером, а по сути дела им и заняться нечем. Причём при решении поставленной задачи японцы долго будут копошиться, выполняя кучу ненужных и бессмысленных действий: например, час-другой писать рабочий mail, по пять раз перекладывать бумажки с места на место, ставить штампики куда попало или распечатывать по сто экземпляров документов, раскладывая их в ящички стола. В большинстве японских офисов царит бумажный хаос, а не цифровой рай, как думается любознательным туристам.
В японцах и правда есть удивительная способность доводить какое-то одно дело до совершенства благодаря своей усидчивости и стараниям. Они постоянно и неизменно что-то улучшают. В японском менеджменте это понятие именуют кайдзэн. Правда, многочисленные улучшения нередко играют с японцами злую шутку. Когда нужно что-то кардинально поменять, чтобы достичь прогресса, они по-прежнему лишь сидят и улучшают. «Зачем переделывать систему заказа запчастей из 50-х? Мы её улучшим! Мы ведь улучшили её в 70-х, добавив несколько необходимых функций, и в 90-х - включив английский интерфейс! Вот и сейчас мы просто улучшим нашу систему, как делали великие предшественники нашего могучего японского офиса!»
В Японии, на самом деле, главное - это процесс (как хорошо и сообща вы потрудились), а уж добились вы существенных результатов или нет -дело второе. Работающий в поте лица японец, сидящий по десять часов в офисе, даже если это просто нахождение на рабочем месте, - вот что самое главное. Он же
Конечно, я знала и такие компании (а с некоторыми и работала напрямую), где люди находились на рабочем месте чуть ли не по 24 часа в день именно в результате обилия дополнительной работы. Трудились без выходных, отвечали на электронные сообщения посреди ночи и почти не использовали свои отпускные дни. Часто это происходило из-за нехватки рабочего персонала в отделе, когда один человек работал за троих. Или по причине сдачи важных, экстренных проектов - скажем, в медийных агентствах - или в связи с закрытием сделок с клиентами, например, в отделах по продажам. Если приказало руководство, японцы будут работать день и ночь, потому что в иерархической системе японского общества слово начальника - закон. Открытая конфронтация практически отсутствует, и даже если работник негодует, то почти никогда не выказывает свои чувства в общении со старшими.