Книги

Янки. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Какая у этих шавок противная кровь, отрыжка псиной отдает!

Я нажал на звездочку, и ламия с легким хлопком исчезла.

Вот поэтому и Холли теперь под домашним арестом. Ее мамаша, побывав на месте бойни ликанов, впечатлилась увиденным — ламия постаралась на славу, заставь демона богу молиться…

Мистер Ридли миновал Скайфоллз, по шоссе, ведущему мимо городка. Нет, конечно и туда он заедет, но после того, как встретится с Биллом Гроуди, реднеком и ликаном. Причем интересовало его именно второе. Как он сообщил позавчера по телефону, тут кое-что произошло, причем довольно странное, выходящее за рамки обычных дел, творящихся в округе.

Съехав с шоссе на грунтовку и попрыгав по колдобинам, Мистер Ридли подъехал к дому Гроуди. Вот те раз! Даже издали из машины были видны полосы ярко-желтого полицейского скотча, крест-накрест пересекавшие входную дверь. Побарабанив в задумчивости пальцами по обшивке руля своего «шеви», он открыл дверцу и вышел из машины.

Обойдя дом кругом и морщась от желтого цвета лент, он попытался заглянуть в окна через жалюзи. Бесполезно. Но когда и кого останавливали надписи «полицейское ограждение, не пересекать!»? Только добропорядочных, размякших, аморфных и законопослушных американских обывателей. Ну уж никак не потомственного ликана из одного из самых сильных гнезд Дикого Запада.

Ридли достал из ножен Волчий Коготь, и провел лезвием по косяку, обрезая ленту. Дверь он решил не выбивать — а зачем? Может еще пригодиться хозяевам. Повозившись с отмычками и удовлетворившись щелканием замка, он осторожно распахнул ее. И сразу же в нос ударил резкий запах волчьей крови, смешанный с отбеливателем — тут поработали уборщики, которых полиция вызывает на места насильственных преступлений. Опустившись на четвереньки, Ридли втянул носом воздух. Да, именно кровь, въевшаяся в крашеные доски пола, этот запах ничем не отобъешь. На этом месте был убит один из его собратьев. Осторожно пройдя по дому, он поднялся на второй этаж, туда, куда манил его запах. Вот и второе место, пахнувшее смертью, у баллюстрады, сразу после конца лестницы. Запах был немного другой, скорее щенка. Побродив по дому, Ридли ничего больше примечательного и не нашел. Детская, пахнущая щенятами, хозяйская спальня с сильными застарелыми запахами…

Ридли спустился вниз. На журнальном столике валялось несколько затрепанных журналов… А вот это что такое? Из-под журналов выглядывал уголок листа бумаги с частью чего-то интересного, написанного ручкой. Нет, не написанного, нарисованного неумелой рукой рисунок какого-то странного меча, точнее странной была форма его лезвия. Судя по всему, полицейские, да и уборщики пропустили этот рисунок, больше похоже на детский. Но Ридли это было интересно.

Выйдя из дома и сев в машину, он покопался в бардачке и извлек на свет божий большой кожаный бумажник для документов. Так, не то, и это не то, и это… Гора вынутых удостоверений и карточек различных служб росла на сиденье. А вот это, похоже, то! Ридли достал удостоверение ФБР со значком. Мистер Хилл, специальный агент ФБР — наверное, подойдет. Он взялся за телефон.

— Привет, Джоди!

— Здравствуйте, мистер Ридли, — раздался в трубке сексуальный грудной женский голос.

Ридли аж сглотнул слюну, как молодой глупый щенок. Джоди была такой аппетитной сучкой, что аж голова кругом кружилась от ее феромонов. К сожалению, она принадлежала вожаку их стаи, а Ридли не был альфа-самцом.

— Джоди, забронируй этот номер под отделение ФБР в Вашингтоне, спецотдел по расследованию насильственных преступлений против паранормов.

— Будет сделано, мистер Ридли.

Легенда, конечно, не ахти, но для реднеков с их узким менталитетом прокатывала. Ну а теперь надо навестить полицейский участок или офис шерифа. Как раз, пока он туда доедет, легенду успеют подкрепить и Ридли-Хилл подъедет уже в Скайфоллз на белом коне, а не на своем «Шеви Сэбербене» неизвестно кем.

— Проводите меня к задержанным по делу Гроуди, — приказным тоном сказал Ридли помощнику шерифа.

— Да это, какбы… — растерялся тот. — По какому делу из двух?

— Двух? — переспросил он.

— Первое — о двойном убийстве в доме Гроуди, а второе — по укрывательству, пособничеству и нарушению условий социализации.

— По обеим.