Книги

Ядовитая невеста

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я раскроюсь перед вами, – сказал он, снимая с себя защитные артефакты, – а вы усильте мои воспоминания об Эйви, сделайте их ярче. Начнем с этого.

Капитан Галлах больше часа пытался воздействовать на Каспиана, и им даже показалось, что всё получится. На несколько секунд они достучались до сознания Эйвери. Она была напугана, но жива. Однако потом всё исчезло, а Галлах потребовал привезти в отделение профессора Турнидуса.

– Он многое знает о древних ритуалах, – пояснил капитан. – С ним поиск будет гораздо продуктивней.

Галлах не ошибся. Используя связь Каспиана с Эйви, два сильных менталиста смогли найти пропавшую. И нашлась она на материке…

Каспиан открыл глаза, всмотрелся в потемневший горизонт. Где-то там должен был действовать Берт. Если верный кучер получил письмо от хозяина. И если его никто не остановил раньше…

Пальцами Кас коснулся припрятанных в кармане зелий. Одно из них было способно противостоять ментальному воздействию. Эйвери сварила эту бурду в лаборатории профессора, с которого временно сняли магический ошейник. Каспиан надеялся, что в этот раз зелье сработает как нужно. А еще… он боялся. Как никогда раньше. Это было новое чувство для единственного наследника графа Уоллеса, и оно побуждало молодого лорда на самые решительные действия.

Глава 13. Всё или ничего

– Миланта – дочь невероятно талантливого артефактора, – рассказывал Эйви граф Айверсон. – Он женился на простой работящей женщине из местных, жили они неплохо. У них появились дети. А потом его работы заметили в столице. Заказы от богачей вскружили мужчине голову, полились рекой деньги. Он начал вести неправильный образ жизни, мучая при этом своих близких. Его находили в полубессознательном состоянии то там, то здесь, приносили домой, где никто не был рад появлению ТАКОГО отца. Но все проступки прикрывали власть имущие. В том числе бургомистр – старый Зейн. Миланта тогда просто ненавидела отца и всех, кто закрывал глаза на его отношение к несчастной жене. А жена, кстати, тоже была магичкой. Менталистом.

– Мама Миланты? – прошептала Эйви.

– Да, – кивнул граф. – Но она не развивала свой дар. Муж запрещал. Он хотел видеть ее послушной домохозяйкой, и все. Она привыкла так жить и не особенно сопротивлялась. В отличие от взрослеющей дочери, в которой проснулся дар матери. Учиться в академию Миланта не пошла – отец бы все равно не позволил. Дар скрывала и много занималась самостоятельно. А еще помогала делать артефакты, когда отец был в состоянии работать. Я уверен, что в одной из книг она прочла про зелья, выпив которые, люди теряют способность сопротивляться воздействию извне. И думаю, что она использовала его на отце, заставив того прилюдно напасть на другого человека. Этому нет доказательств, есть только мои предположения…

– Чтобы уже никто не мог сделать вид, будто он – хороший человек, – согласилась Эйвери. – Она его подставила, если все действительно было так.

– И отца посадили в тюрьму, – снова кивнул лорд Айверсон. – На какое-то время в семье Кархенен стало тихо и спокойно. Наступило счастье, насколько это было возможно для Миланты. Ей приходилось заботиться об истощенной, вечно болеющей матери и о младших сестрах. Так они прожили несколько лет, а потом появился слух, будто артефактора скоро выпустят. Он хорошо проявлял себя в тюрьме, делал заказы из столицы, воплощая желания богачей…

– Ох… – Эйви скорбно поджала губы.

– Тогда же Миланта устроилась к Зейну на работу, – продолжал граф. – Несколько раз он брал ее с собой для рабочих поездок в тюрьму. Потом отец Миланты скончался в своей камере. Совершенно здоровый сильный мужчина просто не проснулся. Мне сказали, до этого он несколько ночей кричал по ночам. Снова загадка. Да? В любом случае рядом никого не было, да и состава преступления не нашлось. Казалось бы, черная полоса в жизни этой семьи закончилась. Сестры Миланты вышли замуж за хорошие партии. Но… сердце миссис Кархенен – их матери – все же не выдержало. По словам мистера Брайта, Миланта ухаживала за ней до последнего, но болезнь взяла свое. И тогда жажда мести проявилась во всей красе.

– Мести? Кому? – не поняла Эйви.

– Всем, – пожал плечами граф. – Я считаю, она заболела горем, Эйви. Страшный недуг, очень опасный. Сильный человек может вынести очень многое, но и ломается он с таким треском, что не покажется мало никому из окружающих, милая. Диар Брайт – мой бывший друг – сказал, что приехал сюда, когда его отец заболел. Зейн твердил, будто его всюду достанут и убьют, если он не найдет уединенное место и не спрячется там. В итоге он нашел пристанище в этом домике у маяка. Позже Диар узнал: Миланта воздействовала на разум его отца, чтобы освободить должность бургомистра для более достойного человека. Она же рассказала ему про все делишки Зейна, а затем приказала несчастному больному лично сообщить сыну, сколько судеб он искалечил. Диар был раздавлен такой правдой.

А Миланта увидела в нём смелого и справедливого человека, которому следовало помочь ей навести порядок в Помпти и тем самым расплатиться за все, что сделал Зейн. Сама она осталась при новом бургомистре служанкой, дабы помогать всем, что в ее силах.

Диар был шокирован, испытывал чувство вины и согласился действовать под руководством Миланты, чтобы очистить остров от скверны. Так он сам говорит, но не исключено, что эта женщина влияла на его разум. Как и на молодого лейтера Эштона Тарта. Тот разоблачил Миланту, но она промыла ему мозги, и он, веря в спасение нуждающихся, стал по ее приказу убирать самых отъявленных мерзавцев.

– Не бывает таких сильных менталистов, – покачала головой Эйви. – Даже если у нее высший уровень дара.

– Ей помогают артефакты-усилители, созданные отцом, – печально ответил граф Айверсон. – Кроме того, она отлично разбирается в зельях… Знаешь, милая, узнай о ней приближенные короля, одели бы ее в шелка и поселили в лучшем доме столицы, чтобы пользоваться талантами для своего блага. Так было и с ее отцом, на недостатки которого приказали закрывать глаза. Раскидываться лучшими умами не принято, даже если они совершают ужасные вещи.