Книги

Я знаю, что будет завтра

22
18
20
22
24
26
28
30

— Перестаньте! — взмолилась гостья.

— Но мы ещё не закончили! — радостно возразил Джимми Хант. — Позволь представить тебе оставшихся участников нашей встречи.

В третьем и четвёртом гробах оказались Никки и Джеф, дружки плохого парня.

— А теперь настала очередь заглянуть сюда, — Джимми остановился напротив последнего гроба и выдержал театральную паузу. — Леди и джентльмены, предлагаю вашему вниманию пятого участника!

— Не надо, — застонала Оливия Пеннингтон. — Я не хочу! Не хочу!

— Оливия, может, всё-таки уберёшь руки от лица и посмотришь? — на лице Джимми Ханта появилась чудовищная ухмылка.

— Я не буду смотреть! — девушка отвернулась от сборища мертвецов.

— Рональд, помоги мне поднять крышку, — обратился к приятелю плохой парень.

Слуха Оливии коснулся неприятный звук. Так скрипят несмазанные петли в старых домах. Каким-то шестым чувством Оливия Пеннингтон определила, что над последним гробом появилось чьё-то тело. Но она не смела даже обернуться, потому что боялась увидеть пятого участника этой жуткой «вечеринки мёртвых».

Кто там? Вопрос не давал покоя её любопытству, а страх сковал по рукам и ногам.

— Оливия, — окликнул девушку до боли знакомый голос, отчего по её коже пробежал мороз. — Посмотри на меня, Оливия!

Избегать встречи с неизбежностью было бессмысленно. Оливия Пеннингтон повернула голову и увидела себя. Труп, восставший из гроба, выглядел так, словно его пропустили через какой-то механизм с множеством вращающихся ножей. Синее платье сплошь покрылось дырками и опалёнными участками, сквозь которые проглядывала изуродованная поверхность некогда красивого тела, а левая рука и вовсе отсутствовала. Вместо неё девушка смогла разглядеть фрагмент белеющей кости. Она испытала очень сильный позыв к рвоте.

— Отличная удалась вечеринка, не так ли? — сипло произнесла другая Оливия.

— Что?.. — девушка затряслась от накативших на неё рыданий. — Что с тобой случилось?

— Ты хотела сказать — с тобой? А разве не помнишь? — широко улыбнулась другая Оливия.

— Это какая-то ошибка! Этого никогда не было! Этого…

…не могло быть! В тот же момент Оливия проснулась от собственного крика.

Глава 18. Прошлое и будущее

1

Как бы Салли хотел, чтобы у него появился хотя бы обычный огарок восковой свечи и спички, чтобы зажечь его. Вместо привыкания, как того можно было бы ожидать, темнота вызывала усиливающееся беспокойство и новые приступы паники. Пленник представил, как он смотрит на мерцающее пламя, отбрасывающее вокруг бледные тени, и ему сделалось немного легче.

Пребывание взаперти становилось почти невыносимым. Из-за отсутствия условий для поддержания личной гигиены одежда студента впитала в себя запах грязного тела, а из противоположного угла, где Салливан Траск устроил отхожее место, распространялось тяжёлое зловоние. Хотя Салли и принял кое-какие меры, закапывая результаты жизнедеятельности организма, стойкие миазмы всё-таки вырывались наружу.