В этот момент я решила, что определенно возьмусь за него. Как только вернусь в Букшоу, я приду к нему и потребую, чтобы мне рассказали, что происходит. Что с Букшоу?
Я потребую, чтобы мне изложили суть телефонного разговора и причины, повергнувшие отца в состояние такой тревоги.
Я не видела агента по продаже недвижимости с тех пор, как у ворот Малфорда вколотили знак «Продается». Может быть, Доггер в курсе.
Да, точно — я посоветуюсь с Доггером, перед тем как бросить вызов отцу в его логове.
Я бездельно болталась у надгробия, ожидая появления Хьюиттов, когда ко мне приблизился Адам.
— Как действует нарциссин? — поинтересовался он. — Больно?
Я покачала головой. Не собираюсь делиться своими переживаниями с Адамом Сауэрби, магистром искусств, членом Королевского садоводческого общества и пр., пусть даже мы партнеры, так сказать, связанные моей самой торжественной клятвой.
Не то чтобы она что-то для меня значила.
— Хороший фокус, — сказала я настолько небрежно, насколько смогла. — Ловкий трюк. Где вы о нем узнали?
— Как я тебе уже говорил, — начал он, — в моих странствиях по Лимпопо…
Тут он остановился.
— На самом деле, — продолжил он, — меня научила Безумная Мег. Мальчиком я часто гостил у тети на ферме Мальплакетов. Однажды во время своих летних шатаний в лесу Джиббет я наткнулся на Мег рядом с виселицей. Она добывала мох из черепов покойников.
Хотя это причиняло мне боль, я широко раскрыла глаза.
— Чепуха, конечно же. Но тем не менее…
— Тем не менее? — переспросила я.
— Если уж на то пошло, она была моим первым учителем ботаники.
— Думаю, она ведьма, — сказала я. — Христианская, но ведьма. Вроде той женщины из рассказа, который читала нам Даффи, которая верила в баньши и в Святой Крест.
Адам рассмеялся.
— Она та, кого называют «самоучка». Собирает травы в лесу и продает их в аптеки.
— Мег?