Книги

Я слежу за тобой

22
18
20
22
24
26
28
30

— Есть одна ученица, которая вызывает у меня беспокойство. Она перевелась в нашу школу в январе, когда переехала из Чикаго. У нее очень сильно снизилась успеваемость без каких-либо видимых причин. Она замкнута. Родители просто места себе не находят.

— Думаете, дело в наркотиках?

— Нет, не думаю. Но я вижу, что она что-то скрывает. Просто не могу понять, что это может быть.

— У нее есть друзья в школе?

— Эта девочка была очень близка с Керри, когда они играли в одной команде по лакроссу, хотя она и моложе Керри на два года. Мне сказали, что Керри была ее ближайшей подругой. И теперь она тоскует по ней.

— Вы опасаетесь, что она что-нибудь сделает с собой?

— Этого боюсь и я, и ее родители. Они пытались отправить ее к специалисту. Она отказалась.

— К сожалению, это типичная реакция. Я очень надеюсь, что дело в тоске по старому дому и со временем это пройдет.

Им принесли еду. Майк был рад, что, по мере того как они ели, настроение у Эйлин улучшалось.

Он проводил ее до машины и открыл дверь, с трудом устояв, чтобы не обнять ее на прощанье.

62

В субботу утром в дверь дома Чэпменов позвонили. Мардж была удивлена, когда увидела на пороге Майка Уилсона.

— Миссис Чэпмен, я запросил разрешение взять у Джейми отпечатки пальцев. Вы и Джейми имеете право явиться в суд в сопровождении адвоката. Слушание назначено на десять утра в понедельник. Вот ваш экземпляр.

— Наш адвокат — Грег Барбер из Хэкенсэка, — взволнованно заявила Мардж. — Он очень умен. Я прямо сейчас собираюсь ему позвонить.

— Хорошо. Вот моя карточка. Если мистер Барбер пожелает связаться со мной до заседания суда, он может мне позвонить.

Глядя, как машина Уилсона удаляется по подъездной дорожке, Чэпмен принялась набирать номер Грега Барбера. Секретарь соединила их, и она прочитала адвокату доставленный детективом документ.

— Мардж, давайте успокоимся. Я этого ожидал, — ответил ей юрист. — Даже притом, что Джейми не арестован, судья может решить взять у него отпечатки. Завтра я поеду в суд вместе с вами. Я буду возражать, но я почти уверен, что судья даст разрешение. И поскольку завтра мы идем в суд, я прошу вас привести ко мне Джейми сегодня к семи часам.

В понедельник в десять часов Грег Барбер предстал перед судьей Полом Мартинесом, который по иронии судьбы также вел дело по обвинению Алана Кроули. Рядом с Барбером сидели Мардж Чэпмен, подавленная и испуганная, и взбудораженный происходившим вокруг Джейми.

Накануне Грег больше часа проговорил со своими клиентами. Интуиция подсказывала ему, что Джейми не совершал этого преступления. Однако та же интуиция говорила, что и Алан Кроули не был виновен.

Барбер встретился с заместителем прокурора Арти Шульманом и заявил, что будет возражать против взятия отпечатков пальцев у Джейми Чэпмена, хотя и признал, что судья все равно примет положительное решение. Кроме того, адвокат подчеркнул, что представляет интересы и Мардж, и ее сына и что никто без его согласия не может их допрашивать.