Книги

Я покорю Лабиринт с помощью техник массажа. Том 7

22
18
20
22
24
26
28
30

— Божественные Лабиринты куда более интересное место, чем вам могло показаться, и в то же время вы знаете лишь малую часть из тех тайн, что удалось раскрыть людям за время его изучения, — продолжил мой дед, лишь с тоской посматривая на свою трубку, которую он так и не раскурил. — Даже среди вас есть представитель нечеловеческого племени, которая должна знать куда больше о Лабиринтах, чем вы все вместе взятые.

— Я не могу об этом рассказывать, — тихо ответила Индира, когда на ней скрестились взгляды всех собравшихся.

— Как и все зверолюди, которые решили изучить людей, — кивнул дед. — Очень разумное решение и очень хитрое. Неправда ли? — усмехнулся он. — Мы-то для них довольно открыты, и в то же время мало кто вообще знает, что звери Лабиринта могут быть вполне разумны до такой степени, что их не отличишь от людей. Правда, этот секрет, конечно, довольно условный, — хмыкнул старик, — ведь об этом знают все клановые верхушки и правители наших государств.

— Вам не кажется, что вы несколько ушли от темы? — вежливо напомнила Эллен.

— Вовсе нет, — улыбнулся дед. — Я только подхожу к важному. И это очень удобно, что как раз один из зверолюдей находится рядом с нами. Скажи, девочка, ты же не из этого Лабиринта?

— Я...

— Точнее, не так, — перебил её старик. — Ты не с одного из этих тринадцати этажей, но при этом и не была в мире людей. Ведь на такой вопрос тебе не запрещено отвечать?

— Я... — начала говорить Индира, а потом будто прислушавшись к чему-то, удивлённо посмотрела на моего родственника. — Я действительно могу про это рассказать. Да, я не с известных вам тринадцати этажей и мне не доводилось бывать в мире людей. Правда, надеюсь, мне удастся их посетить вместе с Максимом, — подсев ко мне поближе, заявила она.

— Молодец, внучок! — довольно улыбнулся мой старший родственник. — Весь в деда! Ух как бабка меня гоняла в попытках найти признаки того, что я ей изменяю. Я ведь по молодости был ещё тем...

— Вы снова отклоняетесь от темы, — напомнила ему Эллен о том, что он до сих пор не ответил на её вопрос.

— Да, тут уже ты права, — повинился дед, улыбнувшись лидеру нашего отряда. — Просто чтобы вы понимали... Эта девушка, — указал он на Индиру, — оказалась на этих этажах просто поднявшись с тех, что ещё не открыты людьми, а как она могла это сделать, если вы ещё не победили хранителей этих этажей? Вы то до тринадцатого добирались несколько десятилетий, пока кланы всё же не решились воспользоваться довольно опасными артефактами, чтобы победить хранителя.

— Может, у них есть свои пути путешествия между этажами, и мы просто их не смогли пока обнаружить, — внешне сохраняя невозмутимость, пожала плечами Эллен.

— Не без этого, — согласился с ней старик, всё же вытащив трубку изо рта и начав крутить её в руках. — Но суть в том, что даже если бы такие, как она, — кивнул он в сторону ламии, — могли говорить свободно, то нам это несильно помогло. Просто из-за того, что зверолюди воспринимают Лабиринт несколько иначе, чем мы. Мы пока что являемся лишь гостями в этом таинственном месте, а они тут живут уже многие поколения, не видя в нём ничего необычного.

— А что именно не даёт таким, как Индира, говорить об этом свободно? — уже более заинтересованно спросила Эллен.

— Я и сам не знаю, — развёл руками дед. — Пусть я, как и многие мои знакомые, занимаюсь исследованием Божественных Лабиринтов, но точно ответа на этот вопрос нет. Скорее, это можно считать своего рода техникой, которая просто не даёт зверолюдям рассказывать про себя и свои поселения посторонним. Они даже друг другу этого поведать не могут, если они, конечно, не из одного места. И вот мы получаем великое множество различных видов существ, которые могут путешествовать по Божественному Лабиринту гораздо проще, чем мы. При этом одни и те же виды встречаются во многих Лабиринтах! — с важным видом заявил дед. — Но главное, что они, как и ваша спутница, чаще всего даже не посещали внешний мир. Так каким образом они оказываются в других Лабиринтах?

— Но это не слишком ли косвенные предположения? — высказала сомнения старшая ученица школы «Безымянных».

— Возможно, так и было, если бы за время этих наблюдений не удалось засечь одних и тех же зверолюдей в совершенно разных Лабиринтах, — кивнул дед. — Для них наше общество чуждо, как и нам их, и поэтому в некоторых моментах зверолюди сильно недооценивают практиков. Если говорить проще — они даже несильно скрывались и полагались в основном на то, что просто не могут рассказать о методах своих перемещений. Правда, когда не могут рассказать, то могут показать, пусть и будут при этом не в курсе, что делают это, — хитро улыбнулся он. — Я сумел вас заинтересовать, молодая леди? — обратился старик к Эллен.

— Но это же... неправильно, — как-то совсем потерянно, вяло возмутилась Индира, для которой такие откровения, похоже, оказались тем ещё ударом. — Так ведь нельзя.

— Почему же? — удивлённо посмотрел на неё мой дед. — Вы изучаете нас, но и мы изучаем вас. По-моему, так даже честнее. Так вы ещё и свои клятвы не нарушаете, так что все в выигрыше как ни посмотри.

— Всё равно всё это... неправильно, — вздохнула ламия.