Книги

Я - волшебник

22
18
20
22
24
26
28
30

Он вжал нож сильнее, и по шее мамы потекла струйка крови, Саймон сделал шаг вперед.

— Давай сюда палочку! — крикнул страшный дяде Гилдерою. — Даже не думай вскидывать, урони на пол и подкати ко мне!

— Спокойно, Шон, сейчас отдам, — ответил дядя Гилдерой.

Дядя Гилдерой его знает? Пока Саймон удивлялся и пытался вспомнить, кого же звали Шоном, дядя Гилдерой вытащил палочку и лениво бросил под ноги страшному. Тот скосил глаза на секунду, и дядя Гилдерой прыгнул вперед, проводя удар ногой. Страшного отбросило в сторону, маска слетела, и Саймон ощутил, что у него лезут глаза на лоб. Это был продавец из магазина, уверявший, что вначале сам выучился и потом написал книгу, курс быстромагии! Его роскошные рыжие усы впечатались в лицо от удара справочником, и на лбу виднелся след удара линейкой, доставшей даже через маску, и от этого Саймону захотелось заорать что-то победное. Дядя Гилдерой тем временем коснулся рукой пола на мгновение и тут же выпрямился, уже с палочкой в руке.

— Вингардиум Левиоса! — взревел он, и продавца Шона ударило о потолок, а потом впечатало в пол, лишая сознания.

Саймон закричал победно, и вместе с ним закричал дядя Гилдерой, оседая на пол.

— Как же мне не хватает чакры, — прохрипел он, зажимая руками промежность.

— Сейчас, сейчас всё будет, сейчас все принесу, — засуетилась мама.

Но вместо того, чтобы нести, почти упала рядом с дядей Гилдероем и начала целовать его лицо, что-то бормоча и приговаривая. Саймон лишь вздохнул, покачал головой и пошел в зал собирать разбитые тарелки, пока мама не увидела. Ну и немного скрыть слезы облегчения, не плакать же при всех, как девчонка?

* * *

На следующий день, Косой переулок

— Мое почтение, мисс Пьюз, — Филипп слегка наклонил голову, улыбаясь, — разрешите похитить у вас мистера Локхарта на пять минут?

— Дядя Эйхарт, смотри, я волшебник! — закричал Саймон.

Он выхватил из-за пазухи какую-то игрушку и грохнул ее об мостовую, тут же выхватил палочку и закричал восторженно.

— Репаро! — и вскинул в воздух целую игрушку.

— Саймон! — одернула его Барбара. — Идем!

«Лучшие мази, зелья и колдовские припарки», гласила надпись над лавкой.

— Гилдерой, ты — гений! — зашептал Филипп, едва Барбара и ее сын скрылись в лавке. — Твоя история на первой странице «Пророка!» Никогда больше не буду сомневаться, в твоем таланте находить приключения и истории!

Он оттянул Гилдероя немного в сторону, в проулок, чтобы не маячить перед прохожими. Гилдерой пожал плечами, мол, ничего особенного.

— Это просто бомба! Слабенький маг, убивающий грязнокровок и сквибов, веря, что те украли его магию, и что если выпустить из них кровь, то украденное вернется!