Книги

Вымирающие виды

22
18
20
22
24
26
28
30

Несколько минут они работали молча. Фэйт как раз вынимала из песка металлические осколки, когда из неё вдруг буквально выскользнул вопрос:

— А вы когда-нибудь слышали о райском попугае?

Локе внимательно взглянул на девушку.

— Боюсь, что нет, — сказал он. — А почему вы спрашиваете?

— Ну, это такой вид птиц. — Фэйт уже пожалела о том, что подняла эту тему, но теперь следовало закончить свою мысль. — Точнее, он раньше был. Теперь райские попугаи вымерли. Вернее, так считается… Но вчера в джунглях мне показалось, что я увидела райского попугая. А сегодня — опять. Впрочем, скорее всего, это был просто какой-либо схожий вид, — поспешно добавила она. — Мы все сейчас страдаем от последствий обезвоживания. Вполне возможно, я всего лишь это себе вообразила.

— Не стоит так быстро отмахиваться от того, что вы здесь видите, — мрачно заме тил Локе. А затем вдруг улыбнулся Фэйт, и все его лицо моментально преобразилось. — Так, значит, вы также интересуетесь птицами? Не только змеями?

С облегчением поняв, что Локе вовсе не считает её чокнутой, Фэйт рассмеялась.

— Одно из самых ранних воспоминаний моего детства — это как мы с сестрой ходили на задний двор наблюдать за птицами. Так или иначе, я люблю всех животных…

После этого разговор у них потёк сам собой. С Локе поразительно легко было общаться. В отличие от большинства знакомых Фэйт небиологов, он, казалось, проявлял неподдельный интерес ко всему, что она ему рассказывала.

Несколько минут спустя, когда оба вовсю обсуждали паттерны вымирания, из ближайших джунглей вдруг появился Джордж. Слегка смущённо поглядывая на Фэйт, он побрёл к ним.

Локе тоже его заметил.

— Эй, привет! — крикнул он Джорджу. — Если вы не заняты, то, может, поможете тут нам с Фэйт? Надо большие куски металла передвинуть. — Для наглядности он постучал кулаком по одному из наиболее крупных обломков самолёта.

— Да, конечно, — мгновенно согласился Джордж, ускоряя ход и многозначительно потрескивая костяшками пальцев. — Куда вы хотите его перетащить?

Они с Локе ухватились за разные концы металлического обломка, по счёту три приподняли тяжеленную железяку и оттащили её в сторону. Под ней оказался ещё кое-какой багаж. Разогнав в стороны нескольких песчаных крабов, которые обосновались там на жительство, Фэйт принялась открывать чемоданы и разбирать их содержимое.

Джордж и Локе тем временем волокли прочь кусок фюзеляжа. Разбирая багаж, Фэйт краем глаза наблюдала за обоими. Особенно за Джорджем. Он вёл себя так, как будто между ними ровным счётом ничего не произошло, но Фэйт сильно сомневалась, что ей удастся держаться точно так же. При воспоминании о том, с какой зверской физиономией Джордж ухватил тогда ту палку и что он при этом сказал, девушке по-прежнему становилось физически нехорошо.

Когда мужчины вернулись, Фэйт звучно откашлялась. В обычной ситуации она, скорее всего, не рискнула бы обсуждать возмутительное поведение Джорджа, молча его обдумывая и мало-помалу сводя себя с ума. Однако за время пребывания на этом острове Фэйт невесть как набралась определённой отваги. Так что после ужасной катастрофы трудный разговор уже не так сильно её пугал.

— Знаете, Джордж, — негромко начала Фэйт. — После того, что совсем недавно случилось в джунглях…

— Что? — резко перебил её Джордж, бросая на Фэйт насторожённый взгляд. — Ничего там особенного не случилось. Подумаешь, большое дело. Было бы о чём говорить.

— Но после всего, что вы сказали… Джордж выдавил из себя краткий смешок.

— Бросьте, я просто погорячился. Я вообще человек вспыльчивый. Извините, если малость увлёкся. Я вовсе не хотел вас расстроить, моя милая. Правда. Знаете, вы лучше поменьше обращайте внимания на мои слова. Я не такой умный, как некоторые. — И, довольный собственной шуткой, Джордж, фырк нув, повернулся к Локе: — Как вам наша малышка Фэйт? Знаете, она чертовски смышлёная девчонка. Пишет диссертацию и все такое прочее! Разве это не замечательно?