Или… Грант ведь по-настоящему гениален. Может быть, именно он сумеет найти способ сохранить жизнь господину Эгоисту иным, не брачным путем?
Вот о чем я думаю?! Я что, тоже стала заглядываться на юного герцога? Полноте, быть того не может. Я взрослая женщина и такими глупостями больше не страдаю.
— Деточка, — позвала меня леди Вудсток, но я качнула головой и улыбнулась.
— Спасибо за гостеприимство. С вашего позволения, я все-таки загляну в библиотеку. — И, не дожидаясь дополнительного разрешения, поднялась из-за стола.
Леди Вудсток чуть заметно нахмурилась. Наверняка она уловила мое осуждение, я преднамеренно продемонстрировала.
И моя поспешность была, не скрою, несколько грубовата, но все еще в рамках приличий, лишь чуть-чуть, самым краешком, выходила за рамки. Однако вольность мне простят. За котенка мне и бо́льшие вольности простят. Недовольство я главным образом показала, чтобы леди не слишком уж на меня наседала. Я же заметила — в карете она посоветовала присмотреться к обоим, но теперь целенаправленно отваживает герцога.
— Ох, деточка, — леди бабушка укоризненно покачала головой и опять чему-то улыбнулась, — не считай меня старой сводницей, которая выжила из ума и будет сватать тебя за родного внука, отодвинув в сторону второго, не менее родного. Эти два неслуха на моих глазах выросли. И сейчас, когда с праздника вот-вот вернется все наше семейство, не стоит им сталкиваться над твоей головой, поверь. Искренняя симпатия может легко уступить мальчишескому соперничеству, и тогда ничем хорошим ваша история не закончится. Поэтому пусть Грант немного остынет и подумает, а Дарен даже не начинает распускать перья только потому, что рядом уже крутится другой петушок.
Я вздохнула и виновато опустила голову. Взрослая женщина, могла бы и догадаться, что леди Вудсток не просто так что-то делает. Опыта у нее больше даже по сравнению с моей прошлой жизнью.
— Ладно, деточка, иди к своим книжкам, — смилостивилась бабушка. — Я же вижу, как тебе не терпится. Марсела, — она кивнула одной из горничных, — проводи юную леди.
— Спасибо, леди Вудсток, — от души поблагодарила я. — За разрешение и за… урок.
И вышла из маленькой гостиной под мягкий одобрительный смешок старухи.
Горничная вежливо указала мне путь, а дворецкий встретил у дверей библиотеки и без малейших сомнений повел внутрь, причем, как я поняла, у Вудстоков библиотека занимала несколько комнат и меня допустили в «святая святых».
В гостиной мы говорили об уникальном издании мемуаров, но дворецкий проводил меня к стеллажам с книгами, посвященными артефакторике, как будто так и надо. Благодарно кивнув, я сразу же заметила учебник, которого мне очень не хватало, и, вцепившись в добычу, пристроилась прямо на подлокотник ближайшего кресла и забыла обо всем на свете, погрузившись в чтение.
И вынырнула, лишь когда в библиотеке появился Дарен. Он был не один, так что все приличия остались соблюдены — компаньонка старшей леди взяла с полки какой-то дамский журнал и устроилась в кресле поодаль, почтительно кивнув мне.
А Дарен сразу перешел к делу:
— Леди, вероятно, вам успели надоесть наши благодарности, но, простите, не могу промолчать. Я бесконечно признателен вам за спасение котенка. Страшно подумать, как его гибель ударила бы по сестре.
— Оставьте, лорд Дарен, это было нетрудно. — Я прикрыла книгу и улыбнулась парню. — Надеюсь, я могу называть вас по имени? Вы не обидитесь?
— Конечно, нет! — горячо заверил молодой Вудсток. — А я могу называть вас леди Мелани?
— Вот и познакомились. А теперь прошу вас, давайте забудем о котенке и вообще об этом неприятном инциденте. — Я развела руками, предварительно зажав страницу пальцем.
Дарен, к счастью, не стал ни спорить, ни продолжать настаивать. Он лишь кивнул и перевел взгляд на учебник в моих руках.