Книги

Вспышка Красной Звезды

22
18
20
22
24
26
28
30

Я выждал минут пять, давая толпе прокричаться, потом сложил ладони в традиционном японском жесте на уровне груди и уважительно склонился, еще раз приветствуя беснующуюся толпу. Шлем на локте мешал, но расставаться с ним пока нельзя – он должен попасть во все репортажи и войти в историю.

– Виктор, вы что творите! Немедленно прекратите! – из подъехавшей к МИГу машины шустро выбрались несколько японцев и загоревший высокий мужчина средних лет, видимо кто-то из посольских.

– Не мешайте мне общаться с людьми.

– Вас ждут на пресс-конференции в здании аэропорта!

– Пять минут погоды не сделают, а телевиденье и так уже здесь.

Ушлые телевизионщики меж тем протолкались сквозь толпу к забору и навели на меня камеры, начав снимать. Я поднял руку, призывая толпу к тишине. А дождавшись ее, произнес заранее продуманную короткую речь на английском, стараясь, чтобы мои извинения прозвучали максимально искренне.

– Друзья, от лица «Красных звезд» приношу извинения за наше непредвиденное опоздание почти на сутки. И за те неудобства, что мы причинили, заставив ждать нас так долго. Поверьте, мы очень, очень спешили к вам! – Я поднимаю шлем над головой, показывая его толпе – Мне ради этого даже пришлось угнать самолет!

Кто-то из фанатов взял на себя роль переводчика, но многие японцы и сами хорошо понимают английский язык – сказывается наличие американских военных баз в стране. Сначала молодежь, а потом и все остальные начинают громко смеяться, оценив мою шутку. Щелкают затворы фотоаппаратов, стрекочут телекамеры, я снова складываю ладони в извинительном жесте и склоняю голову. Это американцы привыкли вести себя здесь по-хамски, наплевав на японские традиции, а мы пойдем другим путем. Вежливость и воспитание – наше все.

А вон, кстати, и сами янки прибыли. Несколько военных джипов остановились чуть в отдалении от толпы фанатов, и из них вышли парни в форме американских ВВС. Ну, да… Военная авиабаза США совсем рядом с аэропортом Ханэда, вот янки и примчались посмотреть, что здесь происходит. Но к толпе они благоразумно не приближаются, следят за происходящим издалека. На солнце блеснули стекла биноклей, и я радостно оскалившись, помахал им шлемом:

– Привет бравым американским летчикам!

Вся толпа обернулась назад и, увидев американцев, настороженно замолчала. Кто-то из молодежи тут же выкрикнул привычное «Янки, гоу хоум!» и все громко подхватили этот лозунг, скандируя его на все лады. Да, уж – в Японии антивоенные настроения сейчас ничуть не хуже, чем в Европе. Телевизионщики тоже не упустили случая заснять растерянных америкосов с их джипами.

– Не ожидал их здесь увидеть, если честно, но спасибо, что они меня так радушно встретили – продолжаю я скалиться и киваю в сторону янки – На своих F-15 прямо в небе! А сейчас, друзья, прошу великодушно простить – меня ждут на пресс конференции в аэропорту. Встретимся с вами на концерте!

Под ликующие вопли толпы еще раз машу всем шлемом, зажатым в руке, и лихо спрыгиваю с крыла на полосу зеленого газона, идущего вдоль забора. Трава и земля смягчают удар, так что мое приземление выходит вполне удачным. Не опозорился. Посылаю горячий воздушный поцелуй визжащим девчонкам, крепко вцепившимся в сетку забора, и поклонившись фанатам еще раз, направляюсь к посольской машине. По дороге обнимаюсь с грустным Гришечкиным – тот рассматривает смятый парашют:

– Кто теперь его укладывать будет?

– Да бросишь и все.

– Военное имущество! Посадят!

– Не посадят, ты герой! – прощально хлопаю пилота по плечу

– А вот американцев задевать было необязательно – бухтит высокий мужик, выступая мне навстречу

– Пусть привыкают. Это они еще не видели нашего антивоенного клипа.

– Видели! По центральным каналам второй день его гоняют. Американцы уже пробовали своё «фи» японцам высказать, но придраться в вашем клипе особо не к чему. Я Матвей Сергеевич – протягивает он мне руку – советник посольства по культуре.