— Что это такое, черт побери?
— Забавно, — хмыкнула Грейс.
— Что?!
— Именно эти слова вырвались у Джека, когда я показала ему снимок.
Сандра не отрывала взгляд от фотографии.
— Это же он, да? В середине, с бородкой? — наседала Грейс.
— Я не знаю.
— Ну как это сестра может брата не узнать… А что за блондинка рядом с ним?
Грейс бросила на стол увеличенное фото лица молодой женщины с фотографии. Сандра Ковал подняла глаза:
— Где вы это взяли?
— В фотоателье. — Грейс в двух словах объяснила, что к чему. Ковал слушала ее недоверчиво. — Это Джек? Да или нет?
— Я правда не могу точно сказать. Никогда не видела его с бородой.
— Тогда почему он, едва увидев этот снимок, сразу позвонил вам?
— Грейс, я не знаю.
— Вы лжете.
Сандра Ковал резко встала и выпрямилась:
— Извините, у меня назначена встреча.
— Что произошло с Джеком?
— Да почему вы так уверены, что он попросту не сбежал от вас?
— Потому что у нас семья, двое детей. У вас есть племянник и племянница, Сандра.