Он все так же не смотрел на меня и уверенно обходил лужи, расцвеченные пятнами бензина.
— Я не взял с собой дискеты, если вы это имели в виду.
— Ник, я приложу все усилия, чтобы прикрыть вас обоих. Но мне очень нужны доказательства, причем все копии. Ты можешь передать мне их сейчас?
— Это невозможно. Только через несколько часов.
— Ник, без них я ничего не могу предпринять. Мне нужны все копии. Даже та, которую ты, как обычно, припрятал для себя.
Я пожал плечами:
— Вы не можете не понимать, что это для моего собственного прикрытия.
Мы снова свернули направо и пошли обратно к станции параллельно железнодорожным путям. Пару минут мы молча шли по узким улицам, с обеих сторон застроенным складами. Симмондс глубоко задумался. Над нами прогрохотал товарняк, будя обитателей юго-западной части Лондона. Какого дьявола ему было так важно знать, сколько всего копий, и наложить на них на все руки?
— Поверьте, — я попытался перекричать шум состава, — в этом смысле у меня все под контролем. Хватит с меня проколов. Вам известно не хуже меня, что я обязан прикрывать всех, включая вас.
— Да, конечно, но я должен контролировать всю информацию. Даже если ее у тебя нет. Слишком рискованно.
Выходила какая-то глупость.
— Я понимаю. Но что, если вас прихлопнут? Кто еще подтвердит мои слова? Дело ведь не только в американской коррупции, разве вы не понимаете? Гибралтар был подставой. Это касается нас.
Симмондс медленно кивнул.
— Кое-что остается для меня загадкой, — сказал я. — Зачем на инструктаже нам сказали, что бомба взрывается дистанционно? Как вышло, что все было досконально известно про взрыватель, но никто и понятия не имел, что никакой бомбы нет?
Симмондс ничего не ответил.
Теперь все получалось складно.
Вот черт.
Меня словно опять съездили по затылку огнетушителем. Почему я не подумал об этом раньше? Грохот товарняка удалялся. Вокруг по-прежнему была предрассветная тишина.
— Но вам ведь все это известно, разве нет?
Молчание. Симмондс продолжал вышагивать все так же ровно.