— С большим удовольствием составлю тебе компанию, — улыбнулась Полли. — Спасибо.
— Следующие четыре дня я должен присутствовать на конференции, а в понедельник деловой ужин до восьми или половины девятого. Может, я заеду за тобой в девять и мы погуляем? Дина сказала, чтобы я обязательно попросил тебя показать мне надпись «ГОЛЛИВУД».
Она кивнула. Он быстро и легко коснулся ее щеки ладонью и ушел.
«Настоящие манеры идут от сердца, — говорила ее мама. — Кое-чему невозможно научить».
Глава 10
На следующее утро в каньоне снова появились птицы. Полли давно не слышала их пения. Хотя скорее всего она просто не замечала. Она всегда хотела вести дневник и отмечать, какие птицы обитают в этой местности в определенное время года. Как-то в январе она даже начала его, услышав воркование голубя впервые за несколько месяцев. Они на время улетают из Калифорнии? Правда, журнал Полли вела меньше недели.
Она также хотела составить график появление солнца в различных частях дома в течение года. Ее поражали внезапные перемены. Например, в феврале в ярком свете ее комната примерно на час превращалась в настоящую шкатулку со сверкающими на солнце драгоценностями. Она так и не составила схему, поскольку затея показалась ей еще менее интересной, чем задумка с птицами.
Полли начала свой день в отличном настроении, поэтому, вернувшись домой, после того как отвезла детей в школу, сразу же открыла файл с незаконченными письмами в поисках чего-нибудь подходящего. Ей требовалось выплеснуть накопившееся раздражение в точных, резких фразах, а не просто убедительных доказательствах.
Голос секретаря в приемной Майло Тиля звучал с легким британским акцентом, что означало одно из двух: либо девушка на самом деле из Англии, либо это одна из тех бездарных амбициозных девиц, не имеющих ни высшего образования, ни профессиональных навыков. Америка означает для подобных особ приключение, правда, у них есть одно неоспоримое преимущество — акцент, который выдавал скромное происхождение в их родном городе, но при этом «классно» звучал в больших фирмах на Беверли-Хиллз, с отполированными полами из гранита и журналами «Миро» на столиках.
Если девушка действительно англичанка, Полли ничего не стоит с ней справиться. Она, конечно, может оказаться и американкой с невысоким уровнем интеллекта, менее амбициозной, но достаточно талантливой, чтобы изобразить британский акцент. Для нее добраться до офиса руководства было не столько авантюрой, сколько достижением; в этом случае у девушки есть немного мозгов, способных стать настоящим препятствием для Полли.
— Здравствуйте, — сказала Полли, подражая говору преподавателей из школы-интерната. — В этом году я занимаюсь субсидированием организации ЛАКТМ — Лос-Анджелесские корпоративные туры по музеям — и хотела бы передать господину Тилю этот пакет…
— Господина Тиля сейчас нет в городе, — решительно заявила девушка. Акцент почти совсем исчез. — Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Ода. Надеюсь, — ответила Полли, немного подумав. Американка. Высокие тонкие каблуки. Короткая обтягивающая юбка. Похоже, неглупая. — Мы работаем вместе с клубом «Палатин», — продолжила она. — Согласно спискам, господина Тиля не было в группе Б, хотя я уверена, что он должен был там быть…