— Это одна из двадцати семи костей кисти. Самый лучший управляемый механизм, когда-либо созданный. — Он показал рукой в сторону стола. — Мне нравятся кисти. А еще глаза, внутренне ухо, гломерулярные мембраны. И прочая ерунда, которая ничем не лучше разговоров об отчетах о наличных запасах.
«Мне нравится этот мужчина», — подумала Полли.
— А теперь, — сказал следователь, сжимая ладони, — зачем все-таки вы пришли ко мне?
— Вы думаете, мы пришли сюда не из-за того мероприятия, которое Дина собралась организовать для студентов-медиков?
— Точно, — улыбнулся он.
— Раз уж так получилось, мы можем узнать, как умер один человек?
— Это не совсем в порядке вещей, но если вы знаете следователя, просто спросите.
— Вы ведь можете и не ответить.
— Конечно, — согласился Вире. — Если захочу увидеть вас снова.
Полли слышала движение стрелок настенных часов, скрежет половиц где-то внизу, скрип задвигаемого ящика с документами. Сначала надо глубоко вдохнуть, а потом выдохнуть.
— Ее звали Джинджер Пасс; возможно. Вирджиния Пасс. Наша подруга. Она умерла в Подерозо-Пайнс две недели назад. При таинственных обстоятельствах. Вы ведь так обычно говорите?
— Я знаком с делом. Позвольте, я достану кое-какие бумаги.
Он нажал кнопку на телефоне для внутренней связи.
— Пэтти!
Ответа не последовало.
— Пэтти! Ла Донна! Есть там кто-нибудь?
— Да, доктор Вире.
— Кто-то может протянуть мне руку помощи? Полли подтолкнула кисть скелета в сторону Грэма, и он засиял от восхищения.
— Простите, не сдержалась.
— Понимаю, — сказал он.