Книги

Время наточить ножи, Кенджи-сан!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Скоро придут первые посетители, а у вас еще ничего не готово! Где закуски? Где тушенные бобовые стручки? Где сашими? Где тофу? Где все⁈

Ножи, нарезающие овощи, застучали быстрей, отбивая морзянку. И, кажется, это был сигнал о помощи.

— А ну живо работать! А не то всю браковку на ваши зарплаты запишу! Будете гнилье есть!

Довольно быстро я понял, куда меня занесло. Идзакая — так называется тип этого заведения. У нас для подобных мест используют слово «закусочная». В идзакая после трудного рабочего дня приходят уставшие японцы, чтобы выпить и закусить. Поэтому особых изысков искать не приходится.

— А ты чего тараканов считаешь? — толстяк подошел ко мне. От него пахнуло кислым по́том и козлятиной. — Ты же новенький?

— Новенький, — кивнул я.

— Кажется, стажер Кенджи?

— Верно.

Незнакомец с нескрываемой надменностью фыркнул:

— Хочешь под старость лет остаться без работы и ночевать на улице, прося милостыню?

— Нет, не хочу.

— Тогда чего расселся и еле двигаешься⁈ — закричал он, обнажая редкие мелкие зубы. — Шевели руками! Чисти овощи и рыбу!

Толстяк был прав. Тут просто так уволиться не получится. Возраст мой тридцать лет, а это уже белый билет для дальнейшей карьеры. Я слишком стар, чтобы начинать сначала. Дорога на другие рабочие места мне закрыта, тем более на что-то серьёзное, типа больницы. Меня просто никуда не возьмут. Удивительно, что вообще сюда приняли. Видимо сказался дефицит стажеров, готовых за копейки делать всю грязную работу на кухне.

— Чего молчишь? Ты что, сумасшедший? Нам не нужны сумасшедшие! Мы дорожим своей репутацией!

— Будет исполнено, Бао-сама! — воскликнул за меня старичок, вдруг резво юркнув к нам. — Стажер Кенджи будет работать старательней и прямо сейчас все почистит и приготовит!

Я присмотрелся. Старик был одет в простую рабочую форму, выцветшую от времени. Его седые волосы, заплетенные в пучок, торчали из-под грязной кепки. Лицо старика было изрезано морщинами, но глаза, спрятавшиеся под густыми кустистыми бровями, искрились добротой и мудростью.

— Йоши, а ты чего за стажера отвечаешь? — прищурился повар. — Он что, говорить разучился?

— Господин Хироши поручил мне провести стажировку новенького, Бао-сама. Я сказал ему на разговоры не отвлекаться и работать, вот он и воспринял этот приказ буквально!

Старик звонко совсем по-детски рассмеялся.

— Господин Хироши, говоришь? — нахмурился повар. Произнесенное имя подействовало на него неожиданно странно, весь гнев живо пропал, оставив на лице лишь растерянность и смущение.