Книги

Время и сталь. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Их беседа подошла к концу. Прозвенел звонок, знаменующий окончание перемены.

На следующем уроке математики Джон старался внимательно слушать все, что говорит учитель. Хоть он и без того отлично знал школьный курс арифметики, его внимание было данью уважению к пожилому человеку, посвятившему всю свою жизнь просвещению других.

Но на протяжении всего урока Питер то и дело его отвлекал.

– Гляди! – он то показывал ему картинки с надписями, которые, как понял Джон, называются мемами и должны вызывать смех.

– Оборжаться! – то включал видео, где люди под веселую музыку попадают в неловкие ситуации.

– Глянь какая! – то показывал вызывающие фото полуобнаженных моделей.

Джон старался понять, что во всем этого смешного, но так и не смог. Он несколько раз просил Питера перестать показывать ему всякую чепуху, но тот был нем к его просьбам, и никак не собирался униматься.

В любой другой ситуации Джон бы уже давно воспользовался грубой силой, чтобы усмирить надоеду, но нынешние условия задания категорично этого запрещали. Дружба с целью и ее окружением была наивысшим приоритетом. Личное пространство и душевный покой уходили на второй план.

В итоге Джон был вынужден сдаться и терпеть.

Он старательно не обращал внимания на бесконечные попытки Питера его отвлечь, и сосредоточился на уроке.

И это было тяжело.

Видит Бог, сдерживать себя в руках было значительно труднее, нежели Джон предполагал. Даже захват базы террористов в Афганистане казался детской шалостью по сравнению с той головной болью, что он перенес за этот урок.

Божественным спасением от этой пытки стал звонок на перемену.

Питер тут же убрал свой телефон и вскочил из-за парты.

– Погнали в столовую, пока все не разобрали! – он пулей умчался из класса, не дожидаясь ответа.

Джон не стал спешить и рваться следом. Сначала он в своей манере аккуратно подготовился к следующему уроку, а затем, следуя за остальными учениками, покинул класс.

Столовая находилась на первом этаже. Попав в нее, Джон словно очутился в зоне проведения боевых действий. Всюду стоял гам из криков, ора и смеха. Куча учеников хаотично бегало между столов, а у буфета, вместо того, чтобы цивилизованно построиться в очередь, толкалась большая толпа, сражающаяся друг с другом по законам джунглей.

Здесь, у буфета, цивилизация сходила на ноль. Ведь самые вкусные, сочные и горячие булочки с маком, сосискам и сыром, вышедшие только из печки, доставались либо самым быстрым ученикам, что быстрее других покинули классы и первыми добрались до буфета, либо самым сильным – кто грубой силой расстолкал собравшихся и боем пробился к буфету.

Остальным же ученикам приходилось довольствоваться оставшимися после них объедками – сдобными, безвкусными булочками без начинки, или рогаликами с манкой, что заработали звание самой нелицеприятной булочки школы.

Конечно, был и второй отдел буфета, где можно было купить полноценный обед из каш, супов и горячего, но школьники не сильно ценили здоровую пищу. Особенно когда совсем рядом продавали булочки, чипсы, печенье, сладкие напитки и прочие вкусности.