Продажи шли плохо. Цены на продукты с их полей и пастбищ специально занижали. Тяжёлые времена. Потому некоторые ваны уходили к соседним кланам. Постепенно деревни опустели, а солдат становилось всё меньше.
— Ты ведёшь нас к краху, — вновь заговорил Акайо. — Род Ито постепенно загнивает. Разве не видишь? Крестьяне уходят. Боятся мору, боятся голода.
— Значит, слабы духом, — парировал Джиро. — Нужны ли они нам после этого?
— Всё метаешь высокопарные фразы. Но оглянись. Наши земли пустеют. Ямадзаки и Ватанабэ давят со всех сторон. Рано или поздно придётся сдаться и заключить союз.
— Что-то мне подсказывает, ты уже всё решил, — седые брови старика нахмурились.
— Не претворяйся, ты прекрасно всё знаешь, отец. Я договорился с Изао Ватанабэ. У него есть младший сын, положивший глаз на Ай. И вскоре состоится свадьба.
— А знает ли об этом твоя дочь? Дала ли она согласие на подобное? Она ведь ещё не достигла нужного возраста.
— Как только ей исполнится восемнадцать, выйдет замуж за Дэйсьюка Ватанабэ. Это не обсуждается. Даже ты не в силах мне перечить. Она моя дочь и мне решать…
— Неужто? — Джиро вопросительно вскинул бровь. — А я надеялся, что, хотя бы чему-то тебя научил. Видимо, ошибся.
— О чём ты?
— Скажи мне, кто заставил тебя жениться на Шинджу? Из какого она знатного рода? И чем ваша свадьба помогла клану?
— Что за глупые вопросы? — хмыкнул Акайо, но, видя выжидающий взгляд отца, всё-таки ответил: — Никто не заставлял, это был мой выбор. Шинджу из простого рода. Даже не дворянка. Мы понравились друг другу и решили остаться вместе. И, конечно же, ничего из этого не вышло. Наш клан, как загнивал, так и продолжает гнить.
— Не смей при мне так выражаться, — Джиро снова повысил голос, но потом продолжил более мягко: — С первыми двумя ответами ты абсолютно прав. Шинджу пришла к нам чуть ли не с улицы, но ни я, ни, тем более, Ясу, не сказали и слова против. Мы полюбили твою жену, как родную дочь. Именно это я считаю правильным подходом. А что касается третьего ответа, то не могу с тобой согласиться. Разве после женитьбы, ты не стал более уверенным? Разве не был счастлив с супругой, даровавшей тебе двух прекрасных дочерей? Неужто Шинджу никак на тебя не повлияла?
— Я… — Акайо был в растерянности. Его будто прижали к стенке. И такое положение дел совсем не нравилось. Потому быстро взял себя в руки и твёрдо ответил: — Это не имеет никакого отношения к нынешним делам. Нам необходим альянс с Ватанабэ.
— Не согласен, — казалось, что старик уже устал объяснять упрямому сыну всю правду. — Но представь на секунду, что произойдёт, если такое всё же случится. Твоя дочь будет несчастна. Она попадёт прямиком в лапы к врагам. И ты добровольно откроешь им дверь на наши земли. Думаешь, это спасёт клан Ито от исчезновения?
— Примерно так, — Акайо старался держать голос ровным, но червячок сомнений, и без того, грызший его душу, стал кусать ещё сильнее. — Или ты можешь предложить нечто иное?
— Могу, — кивнул Джиро. — Ответ у тебя перед собственным носом. Неужели ты его не видишь?
Усатый неко ухмыльнулся и осмотрелся, будто и правда искал подсказку. И моментально нашёл. Правая рука и грудь, перемотанные бинтами, слегка окрашенными кровью.
— Серьёзно? — непонимающе посмотрел на отца. — Тсукико? Он же подкидыш. Мы даже не знаем, откуда тот появился. Да, спас Теруко и меня, но это не решит наших проблем на границе.
— Пока ты лежал без чувств, произошло слишком много интересного, — с улыбкой говорил Джиро, понимая, что навёл сына на верный путь. — Он в одиночку справился с двумя оборотнями и вытащил из их лап Теруко. После чего отправился за зельем к Пошону…