Шериф ухмыльнулся.
— Можешь не сомневаться, парень.
Скалли выехал за город и направился к северному побережью, где жил Хауэлл, но на перекрестке не стал сворачивать.
— Знаешь, вначале тут не было дороги вокруг озера.
— Да, Денхем Уайт мне рассказывал.
Скалли засмеялся.
— Видел бы ты Денхема, как он на плоту перетаскивал сюда всякий хлам. Да, это было зрелище!
— Представляю себе.
— Он получил лучший участок на озере, причем практически даром. В бухте Сазерленд сдал только этот участок. Отец Денхема был приятелем Сазерленда.
— Я слышал это от самого мистера Сазерленда. Вообще-то у меня создалось впечатление, что, не будь я зятем старого мистера Уайта, мистер Сазерленд выставил бы меня из города.
— Да, по-моему, он относился к старику куда лучше, чем к сыну. Несколько лет назад Денхем влюбился в местную девчонку, она совсем не его круга. Сазерленду это не понравилось, он позвонил папашке Денхема, и тот быстренько убрал отсюда своего сынка.
— Она забеременела? — заинтересовался Хауэлл.
— Нет, это они просто были влюблены… во всяком случае, Денхем. Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь был так влюблен.
Хауэлл потихоньку хихикнул, вспомнив сдержанного Денхема и его жену, воблу из высшего общества Атланты. Кто бы мог подумать, что Денхем способен на такую страсть?
— А кто была девушка?
— Ты ее не знаешь. Она из католического семейства. Я думаю, еще и это, а не только ее социальное положение, взбесило старого Уайта.
— Да, он был твердокаменным баптистом. Моя жена от него этого не унаследовала.
— И как твоя жена отпустила тебя на такой срок одного? — похоже, Скалли хотел переменить тему.
Хауэлл поколебался.
— Да мы фактически разошлись. Думаю, мое пребывание здесь пойдет нам обоим на пользу.