– Надеюсь, Си-Джей. Потому что теперь этого типа не тронут даже федералы. У Тома де ла Флорса пропало желание предъявлять какие-либо обвинения, как только он услышал новость. Он считает, что требуется дополнительное расследование перед тем, как потенциально невиновный человек получит обвинительный приговор на основе косвенных улик. – Тиглер прекратил ходить из угла в угол, вытер ладони о брюки. – Черт побери! Мы выглядим идиотами.
– Я решу вопрос, Джерри.
– Я доверил вам это дело, Си-Джей. Будет лучше, если вы со всем разберетесь. Это все, что я могу сказать. – Он поправил парик и потянулся к дверной ручке. – И нужно сделать все возможное, чтобы ни в коем случае игла с ядом не воткнулась в руку невиновного.
Дверь закрылась за ним с громким стуком. Через несколько секунд в нее тихо постучали, и на пороге возник Мэнни.
– Твой босс выглядит отвратительно, Си-Джей. Я думаю, его кондрашка может хватить.
– Нас вполне может оказаться двое.
Вслед за Мэнни в кабинет вошел Доминик. Все какое-то время молча смотрели друг на друга.
– Что, черт побери, произошло, ребята? – наконец спросила Си-Джей, ее руки лежали на столе, в голосе звучало отчаяние. – Почему мы не знали про ремонт автомобиля? Где конкретно он находился в интервале от десяти до четырнадцати часов до обнаружения тела Анны Прадо?
– Си-Джей, ты же знаешь, что Бантлинг с нами не разговаривал. Он стал требовать адвоката еще до того, как мы съехали с дороги на насыпи. И также не было ознакомления с собранными доказательствами, – сказал Доминик тихим голосом, стараясь держать себя в руках. – Мы допросили триста человек. Он не встречался ни с кем из них ни восемнадцатого, ни девятнадцатого сентября. И не было оснований думать, что «ягуар» находился в автосервисе – он совершенно новый.
– Он все это спланировал. Дойти до этого этапа и затем сделать так, чтобы мы выглядели дураками перед присяжными. Мне следовало это предвидеть, потому что Лурдес и в прошлом так строила защиту – засада на процессе. Я просто не думала, что она попробует то же и на этот раз, поскольку ставки слишком высоки. Ведь улики казались таким весомыми...
– Она фактически обвинила меня в подтасовке улик. Как, ты думаешь, я себя после этого чувствую, Си-Джей? – взорвался Доминик, его голос звучал громоподобно. – Знаешь ли, ты не единственная, кто напряженно работает, чтобы упрятать этого типа за решетку.
Мэнни попытался всех успокоить настолько мягким голосом, насколько может получиться у медведя.
– Си-Джей, сейчас мы делаем все, что только можно, ребята допрашивают всех владельцев автомастерских в радиусе пяти миль...
– Пусть будет десять. Нам нужна та автомастерская. Проверьте, не видел ли кто-то хоть что-нибудь.
– Хорошо. Десять миль. Мы снова допросим всех свидетелей. Всех, с кем Бантлинг имел дело в Майами, кого нам удалось разыскать...
– Лучше, если вы будете действовать побыстрее, поскольку судья Часкел намерен продолжать процесс. Он начинает слушание рано утром, и оно заканчивается поздно вечером. Времени у нас мало.
– В таком случае нам придется подождать и посмотреть, что есть у Бантлинга, когда начнется представление дела защитой, – сказал Фальконетти.
– К тому времени может оказаться слишком поздно, Доминик. Если присяжные решат, что у нас недостаточно доказательств или, что еще хуже, мы специально затягиваем дело, они признают Бантлинга невиновным. Он не может выйти из зала суда свободным, я не позволю!
Как и раньше, Си-Джей почувствовала, как по ее хрупкому защитному панцирю пошли маленькие трещинки, склеенные годами терапии. Но тут они снова начали появляться и медленно расползались во все стороны. Она запустила руки в волосы, мечтая не сойти с ума. Доминик внимательно наблюдал за ней. Наблюдал, как она распадается на части. И распадается прямо у него на глазах.
– Я должна знать, что он хочет выкинуть. Что он бросит нам в лицо. И мне нужно это выяснить до того, как он начнет защиту, – произнесла Си-Джей, но, в основном, для себя самой.